На фронті загинув журналіст і військовий Богдан Будай
Під час виконання службових обов’язків загинув офіцер Збройних сил України та колишній журналіст вінницького медіа «Вежа» Богдан Будай. Про це повідомило медіа.
Богдан Будай родом із Кривого Рогу, однак тривалий час мешкав і працював у Вінниці. Як повідомляє редакція «Вежі», він запам’ятався як сумлінний, наполегливий і професійний журналіст.
Після початку повномасштабної війни Богдан Будай мобілізувався. Служив у 144-й окремій механізованій бригаді Сухопутних військ ЗСУ. Спершу працював офіцером відділення комунікацій, згодом — у групі цивільно-військового співробітництва.
«Коли комусь було важко, Богдан завжди знаходив слова чи дії підтримки — міг пожартувати, підставити плече або просто бути поруч», — розповіли його побратими.
За даними Інституту масової інформації, Богдан Будай став 113-м медійником, який загинув унаслідок повномасштабного вторгнення росії в Україну.
Як повідомлялося, на фронті загинули військовий і поет Михайло Микусь та перекладач, волонтер, організатор фестивалю «Авдіївка ФМ» Олексій Савкевич.
Чільне фото: ІМІ
Оригінал статті на Suspilne: На фронті загинув журналіст і військовий Богдан Будай
Блог
В’ячеслав Гук. «Самота – це єдине, що залишається і належить живим…»“Українська літературна газета”, ч. 1 (381), січень 2026
* * *
Той час цілком перевершив сумніви, сховані в глибині
єства, як зроблений наспіх запис у метриці, немов знак,
що змерхла яскравість осінніх
Привіт мої любі. Я оце подумала, що давненько нічого такого не писала у блозі разом зі своїми тарганчиками й тому спішу виправитися, а якщо точніше, то почати вас знайомити з Ельтанарією де відбуваються описані у моїй
Записки початківця-автораВсім привіт!
Я зовсім нещодавно почала пробувати себе в письменництві й вирішила викласти першу історію, над якою зараз працюю. Для мене це новий досвід, і я лише вчуся всьому — від того, як розповідати історію, до того,
Записки начинающего автораВсем привет!
Я совсем недавно начала пробовать себя в писательстве и решила выложить первую историю, над которой сейчас работаю. Это для меня новый опыт, и я пока сама учусь всему — от того, как рассказывать историю, до
Роман «Дім для Дома» Вікторії Амеліної отримав грант PEN Translates у Великій БританіїРоман Вікторії Амеліної «Дім для Дома» (Dom’s Dream Kingdom) отримав грант PEN Translates — ключової програми підтримки перекладної літератури, яку реалізує English PEN. Про це повідоми
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.