На основі роману Майка Йогансена «Подорож ученого доктора Леонардо» створили артбук

На основі роману Майка Йогансена «Подорож ученого доктора Леонардо» створили артбук

До 130-річчя Майка Йогансена видавництво «Основи» надрукує роман «Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію» у форматі артбука з коментарями Ярини Цимбал й авторським оформленням художниці Поліни Кузнєцової і дизайном творчого об’єднання Grafprom. Про це Читомо повідомили у видавництві.

«Ми продовжуємо використовувати наш експериментальний метод поєднання різних медіумів для популяризації найзнаковіших письменників українського літературного модернізму та їхніх найвизначніших текстів. Цього разу ми застосовуємо класичний за технологією олійний живопис і графічний дизайн, коріння якого росте з українського авангарду родом із Харкова. Щоб візуально аранжувати текст харків’янина Майка Йогансена, ми запросили трьох випускників знаменитого харківського “Худпрому”. У цьому є глибокий символізм, що показує тяглість мистецької традиції», — розповів про видавничий задум співвласник і керівник «Основ» Андрій Вишневський, автор ідеї та концепції видання.

 

 

Спеціально для видання харківська художниця Поліна Кузнєцова створила серію олійних картин на полотні, адже вона давно працює з темою слобожанських пейзажів.

 

«Ілюструючи “Леонардо”, я намагалась створити колаборацію з автором, сплести наші світи. Одна із серій, яку я продовжую вже приблизно тринадцять років, — це магічні пейзажі. Як авторка я маю свою міфологію, власний набір візуальних символів. Пейзаж у моїй творчості залишається живим і чуттєвим, а головним персонажем усе частіше стає пластикова рожева тканина мрії, — ділиться Поліна Кузнєцова. — Найбільше в мистецтві я ціную сакральність, і так само — абсурд. Пейзаж для мене завжди — це сакральне: із цього погляду було дивовижно відкрити для себе “Леонардо”: у романі якраз пейзаж сакральний, а герої абсурдні. Прекрасна Альчеста перейняла риси моєї улюбленої персонажки, мрійливої квітки, а волосся Леонардо — немов торішня трава на пагорбах Слобожанщини в березні», — розповіла художниця.

 

 

Текст роману для видання підготувала літературознавиця, дослідниця творчості Майка Йогансена Ярина Цимбал. Її коментарі до твору розкривають тогочасний контекст, а післямова розповідає про роман із пейзажем.

 

«130 років від дня народження одного з найоригінальніших письменників наших двадцятих Майка Йогансена Основи вирішили відзначити створенням артбука, що поєднує найкраще з двох світів: літератури й малярства. Подорож нашого видання від задуму до втілення вже завершилася — ви тримаєте його в руках. Але подорож мистецького твору триває рівно стільки, скільки його читають або споглядають, взаємодіючи з ним», — ідеться у вступному слові до видання.

 

«Йогансен — це любов і про любов. Любов до слова, до природи, до слобожанського пейзажу, до життя. У Йогансена була своя, оригінальна філософія подорожі: усе в цьому світі, будь-який рух — це подорож. І “навіть той камінь, порепаний і соннивий, що лежить між двома старими дубами при прикрім березі лісового Дінця, на котрім каменю подорожують дуже активні рудуваті мураші, — і він подорожує”. І щоб показати любим читачам і ще любішим читачкам чарівні, але статичні краєвиди Слобожанської Швейцарії, Йогансен придумав оживити їх через подорож. Так з’явилися екзотичні фантастичні персонажі та прекрасна персонажка, які не затуляють пейзаж, а підкреслюють його, примушують його рухатись, надають йому динамічності. Тож разом із ними сідайте в човна на Бахтині і повз паперовий млин рушайте до Козачої гори і далі в Озерну Швейцарію», — зазначила Ярина Цимбал.

 

 

Студія Grafprom — Ілля Павлов і Марія Норазян — створили графічний дизайн книжки, пов’язаний із традицією харківського авангарду. Є у виданні і географічна карта Дмитра Вортмана. У видавництві наголошують, що це перше видання «Подорожі…» з мапою.  Дмитро Вортман позначив топоніми Зміївщини, що існували в часи написання роману, та уявний маршрут Леонардо й Альчести: спершу суходолом від залізничної станції в Замості й далі Сіверським Дінцем аж до геївської гаті. Картографові також вдалося ідентифікувати ймовірну локацію шале доброго древонасадця, де ночували Альчеста й Леонардо.

 

«Шлях роману до реальної книжки тривав упродовж 1928–1932 рр. Про всі формальні перипетії, що сталися з ним на цьому шляху, розповідає в примітках і коментарях до нашого видання одна з перших дослідниць Майка Йогансена в Україні Ярина Цимбал. Вона дбайливо підготувала для нашого артбука саме той текст видання, який найкраще та найповніше зберігає авторські інтенції і при цьому безбарʼєрно сприймається сучасним читацтвом», — наголошують у видавництві.

 

Як повідомлялося, роман «Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію» вийшов друком у Польщі. У червні 2024 року переклад роману Майка Йогансена «Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію» номінували на літературну премію міста Ґдиня.

 

«Проводити роботу з мистецтва любові». Видавці й літературознавці про те, яким має бути перевидання

Майк Йогансен – троль, наставник і просто хороший хлопець

 

Фото надані видавництвом «Основи».

Оригінал статті на Suspilne: На основі роману Майка Йогансена «Подорож ученого доктора Леонардо» створили артбук

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Обід чи обітниця?

“— Припини плакати. Витри щоки й тримай своє обличчя. Я познайомлю тебе з моїм новим слугою.

— Хочете, щоб я вийшла за нього заміж? — Простягаючи руку до накрохмаленої серветки, запитала Шарлотта.

Норман на

Заповітні нулики для Кріс❤️❤️❤️

Вчорашній день був дійсно чудовий. 

Моя книга Крістіна і брейк нарешті перетнула позначку в 2000 прочитань!

Мало того зловила 300 прочитань за один день)))

Тож, я вирішила відсвяткувати це, бо для мене то дуже круті

Взаємна підписка)

Підпишусь на всіх хто підпишеться на мене. Без відписок! Вічна френдзона)

Шевченківська премія-2026 оголосила лавреатів

Присудили Національну премію України імені Тараса Шевченка у різних категоріях. Список лавреатів у різних номінаціях опублікували на сайті Комітету премії. 
Література. Проза
Павло «Паш

УІНП допомагатиме оцифровувати книжки бібліотеки, що переїхала з Торонто в Тернопіль

Український інститут національної пам’яті (УІНП) готовий взяти участь в оцифруванні фондів української бібліотеки філії Українського національного об’єднання в Торонто, яку перемістили

Перейти до блогу

Нові автори

Тоня Твіст

м. Київ Письменниця, перекладачка, авторка освітніх програм в «Lucky Academy». Пише для дітей та дорослих. Також пише детективи. Випускниця літературних шкіл, курсів та академії детектива. Публікується під псевдонімом в різних літературних журналах та збірниках. Лавреатка та фіналістка багатьох літературних конкурсів, серед яких: міжнародний літературний конкурсу до Дня Студента, (Канів, 2019); міжнародний літературний конкурс «Коли наблизитися…» […]

Ірина Малишева Кількість робіт: 4 Ірина Баковецька-Рачковська

Народилася 17 жовтня 1985 року, смт. Соснове Березнівського р-ну Рівненської обл. Освіта: вища. У 2008 році закінчила Національний університет «Острозька академія» і отримала повну вищу освіту за спеціальністю «Релігієзнавство» та здобула кваліфікацію магістра релігієзнавства, викладача філософських та релігієзнавчих дисциплін; у 2011 році закінчила Рівненський державний гуманітарний університет і отримала базову вищу освіту за напрямом підготовки […]

Жанна Хома

Жанна Василівна Хома – молода мама, вчителька, письменниця! Народилась Жанна Хома у місті Мукачеві 3 травня 1991 року. У 2008 році закінчила Мукачівську загальноосвітню школу І-ІІІ ступенів №20 ім. О.Духновича. В Ужгородському національному університеті здобула дві вищі освіти: філологічну та юридичну. Кілька років жила і працювала в США, куди потрапила за студентською програмою вивчення іноземної […]

Matilda Кількість робіт: 2 Марічка Вірт Кількість робіт: 1 Панас Христя Кількість робіт: 2 Анна Фадєєва

https://www.facebook.com/fadeevanna

Обиденна Марія

Обиденна Марія – письменниця, авторка науково-популярних праць, перекладачка. Народилась у місті Чернігові. Закінчила Чернігівський національний педагогічний університет ім. Т.Г. Шевченко за фахом історія, англійська мова та література. У Київському Міжнародному Університеті отримала ступінь магістра за спеціальністю англійська філологія. Мешкає у місті Києві. 15 років працює перекладачкою, авторкою науково-популярних та публіцистичних статей. Пише прозові твори і […]

Галина Британ

Галина Британ (Вітів) народилася 12.11.1982 року в селі Стрілки Старо-Самбірського району Львівської області. В 1999 році закінчила Стрілківську серед-ню школу. В цьому ж році вступила в самбірський педагогічний коледж імені Івана Филипчака, закінчила коледж в 2003 році, отримавши спеціальність – вчитель молодших класів та іноземної мови. Навчалася в тернопільському педагогічному університеті імені В. Гнатюка. Працювала […]

Таня Друзь Кількість робіт: 5 Кропивницька Наталя

Мене звати Наталя Кропивницька. Проживаю у маленькому, але історичному, містечку на Вінниччині. Маю вищу інженерно-технічну освіту. Вірші завжди були частинкою моєї творчої сторони, якою хочу поділитися з іншими і почути конструктивну критику.

Оля Федорончук

Cторінка на фейсбуку – https://www.facebook.com/olha.fedoronchuk

Андріана Муха Кількість робіт: 1 Анна Вітерець Кількість робіт: 6 Перейти до "Нові автори"