На основі роману Майка Йогансена «Подорож ученого доктора Леонардо» створили артбук

До 130-річчя Майка Йогансена видавництво «Основи» надрукує роман «Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію» у форматі артбука з коментарями Ярини Цимбал й авторським оформленням художниці Поліни Кузнєцової і дизайном творчого об’єднання Grafprom. Про це Читомо повідомили у видавництві.
«Ми продовжуємо використовувати наш експериментальний метод поєднання різних медіумів для популяризації найзнаковіших письменників українського літературного модернізму та їхніх найвизначніших текстів. Цього разу ми застосовуємо класичний за технологією олійний живопис і графічний дизайн, коріння якого росте з українського авангарду родом із Харкова. Щоб візуально аранжувати текст харків’янина Майка Йогансена, ми запросили трьох випускників знаменитого харківського “Худпрому”. У цьому є глибокий символізм, що показує тяглість мистецької традиції», — розповів про видавничий задум співвласник і керівник «Основ» Андрій Вишневський, автор ідеї та концепції видання.
Спеціально для видання харківська художниця Поліна Кузнєцова створила серію олійних картин на полотні, адже вона давно працює з темою слобожанських пейзажів.
«Ілюструючи “Леонардо”, я намагалась створити колаборацію з автором, сплести наші світи. Одна із серій, яку я продовжую вже приблизно тринадцять років, — це магічні пейзажі. Як авторка я маю свою міфологію, власний набір візуальних символів. Пейзаж у моїй творчості залишається живим і чуттєвим, а головним персонажем усе частіше стає пластикова рожева тканина мрії, — ділиться Поліна Кузнєцова. — Найбільше в мистецтві я ціную сакральність, і так само — абсурд. Пейзаж для мене завжди — це сакральне: із цього погляду було дивовижно відкрити для себе “Леонардо”: у романі якраз пейзаж сакральний, а герої абсурдні. Прекрасна Альчеста перейняла риси моєї улюбленої персонажки, мрійливої квітки, а волосся Леонардо — немов торішня трава на пагорбах Слобожанщини в березні», — розповіла художниця.
Текст роману для видання підготувала літературознавиця, дослідниця творчості Майка Йогансена Ярина Цимбал. Її коментарі до твору розкривають тогочасний контекст, а післямова розповідає про роман із пейзажем.
«130 років від дня народження одного з найоригінальніших письменників наших двадцятих Майка Йогансена Основи вирішили відзначити створенням артбука, що поєднує найкраще з двох світів: літератури й малярства. Подорож нашого видання від задуму до втілення вже завершилася — ви тримаєте його в руках. Але подорож мистецького твору триває рівно стільки, скільки його читають або споглядають, взаємодіючи з ним», — ідеться у вступному слові до видання.
«Йогансен — це любов і про любов. Любов до слова, до природи, до слобожанського пейзажу, до життя. У Йогансена була своя, оригінальна філософія подорожі: усе в цьому світі, будь-який рух — це подорож. І “навіть той камінь, порепаний і соннивий, що лежить між двома старими дубами при прикрім березі лісового Дінця, на котрім каменю подорожують дуже активні рудуваті мураші, — і він подорожує”. І щоб показати любим читачам і ще любішим читачкам чарівні, але статичні краєвиди Слобожанської Швейцарії, Йогансен придумав оживити їх через подорож. Так з’явилися екзотичні фантастичні персонажі та прекрасна персонажка, які не затуляють пейзаж, а підкреслюють його, примушують його рухатись, надають йому динамічності. Тож разом із ними сідайте в човна на Бахтині і повз паперовий млин рушайте до Козачої гори і далі в Озерну Швейцарію», — зазначила Ярина Цимбал.
Студія Grafprom — Ілля Павлов і Марія Норазян — створили графічний дизайн книжки, пов’язаний із традицією харківського авангарду. Є у виданні і географічна карта Дмитра Вортмана. У видавництві наголошують, що це перше видання «Подорожі…» з мапою. Дмитро Вортман позначив топоніми Зміївщини, що існували в часи написання роману, та уявний маршрут Леонардо й Альчести: спершу суходолом від залізничної станції в Замості й далі Сіверським Дінцем аж до геївської гаті. Картографові також вдалося ідентифікувати ймовірну локацію шале доброго древонасадця, де ночували Альчеста й Леонардо.
«Шлях роману до реальної книжки тривав упродовж 1928–1932 рр. Про всі формальні перипетії, що сталися з ним на цьому шляху, розповідає в примітках і коментарях до нашого видання одна з перших дослідниць Майка Йогансена в Україні Ярина Цимбал. Вона дбайливо підготувала для нашого артбука саме той текст видання, який найкраще та найповніше зберігає авторські інтенції і при цьому безбарʼєрно сприймається сучасним читацтвом», — наголошують у видавництві.
Як повідомлялося, роман «Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію» вийшов друком у Польщі. У червні 2024 року переклад роману Майка Йогансена «Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію» номінували на літературну премію міста Ґдиня.
«Проводити роботу з мистецтва любові». Видавці й літературознавці про те, яким має бути перевидання
Майк Йогансен – троль, наставник і просто хороший хлопець
Фото надані видавництвом «Основи».
Оригінал статті на Suspilne: На основі роману Майка Йогансена «Подорож ученого доктора Леонардо» створили артбук
Блог
«Видавництво Старого Лева» буде на замовлення додруковувати книжки, наклади яких закінчилися«Видавництво Старого Лева» додало на сайт нову функцію: тепер там можна замовити особистий додрук низки видань, наклад яких закінчився.
«Уявіть, що дуже хочете прочитати якусь книжку — можливо, давно вид
Мережа книгарень «КнигоЛенд» та видавництво дитячої літератури «Пегас» увійшли до списку Next 250 від Forbes — найамбітніших малих і середніх компаній України, які демонструють стійке з
Український письменник винайшов протимінне взуттяУкраїнський поет, прозаїк і перекладач Павло Матюша створив нову версію протимінних черевиків, які відповідають потребам підрозділів під час розмінування територій, густо засіяних проти
Збитки «Нашого формату» від удару рф сягають понад 4 мільйони гривеньУнаслідок російської ракетної атаки по Києву вночі з 3 на 4 липня повністю знищений склад книжкового видавництва та інтернет-магазину «Наш Формат» — загальні збитки сягають близько $100
Виторг книгарень зріс на 19%: підсумки Тижня незалежних книгареньПротягом Тижня незалежних книгарень, що відбувся протягом 24-30 червня, виторг книгарень-учасниць зріс на 19% у порівнянні з тижнем до початку ініціативи. Про це Читомо повідомили орган
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.