На Олімпійських іграх представили виставку про Тараса Шевченка
Мультимедійну виставку «Імерсивний світ Тараса Шевченка» представили на Олімпійських іграх у Парижі 2024 року у межах офіційної програми Українського дому Volia Space. Про це повідомляється на сайті Міністерства культури та інформаційної політики України.
Це перший український культурний хаб на Олімпійських іграх. Презентацію в Парижі провів директор Bibliothèque nationale de France-Partenariats (BnF) Рой Аміт. Після презентації відбулося живе виконання на віолончелі Тараса Бервецького.
«Мультимедійна виставка “Імерсивний світ Тараса Шевченка” поєднує ціннісні українські традиції та найсучасніші технології в мистецтві: актуалізує творчий спадок Тараса Шевченка у реаліях сьогодення та через багатогранність особистості видатного українця привносить світові інноваційні технології імерсивної виставки в український культурний простір», — йдеться на сайті комітету з Національної премії України імені Тараса Шевченка.
На сайті комітету також вказана мета виставки — представити «велич, значущість, позачасовість для сучасного українського суспільства постаті Тараса Шевченка за допомогою інноваційних мистецьких технологій, а також говорити про українство через Шевченкове мистецтво до всього світу».
Представлення виставки на Олімпійських іграх — ініціатива Міністерства молоді та спорту України, Національного олімпійського комітету України, Олімпійської збірної та Офісу Президента України.
У МКІП зазначили, що проєкт «Імерсивний Шевченко» є результатом канадсько-української співпраці між Першим благодійним театральним фондом, RocknLight Multimedia, Kostyuk Productions та Національним музеєм Тараса Шевченка. Проєкт отримав підтримку Міжнародного фонду «Відродження».
Як повідомлялося, пошкоджені книжки з типографії Factor Druk, по якій росіяни вчинили ракетний удар, презентують на спеціальній виставці у Стокгольмі восени 2024 року.
Фото: МКІП
Оригінал статті на Suspilne: На Олімпійських іграх представили виставку про Тараса Шевченка
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.