На вимогу перекладача видавництво вилучило з продажу «викрадений» переклад Корану

На вимогу перекладача видавництво вилучило з продажу «викрадений» переклад Корану

Видавництво «Андронум» вилучило з продажу «викрадений» переклад Корану сходознавця Михайла Якубовича. Про це Читомо повідомили у видавництві.

«Ми признаємо свої помилки та вже попросили вибачення в автора. Наразі ми вилучаємо книжку з розповсюдження», — зазначили представники видавництва.

 

За інформацією Читомо, помилка була у тому, що редакція працювала з неправильним текстом, оскільки Якубович передавав у вільний доступ ліцензію на переклад в інтернет-бібліотеку вільних текстових джерел «Вікіджерела». 

 

«Ми мали взяти текст звідти, не змінювати його та вказати посилання на авторство. Однак у видавництві припустились помилки та взяли старіший текст з іншого джерела, у якому було багато помилок», — розповіли у видавництві.

 

Окрім того, «Андронум» також змінило анотацію до книжки — у видавництві повідомили, що її писала «не дуже компетентна» людина, яка припустилась фактологічних помилок.

 

Як повідомляє видавництво, наразі перекладач не має жодних претензій щодо видання Корану.

 

«Ми поговорили з паном Михайлом. У нього були претензії саме до цього тексту, адже це впливає на його репутацію як перекладача. Наразі ми відмовились від розповсюдження цього видання, тож він не має до нас претензій», — зазначив юрист видавництва «Андронум».

 

Книжку видали у 2024 році у «Видавничому союзі Андронум», у Києві. Керівником та співвласником видавництва зазначений Андрій Пономаренко, який є співвласником ще одного видавництва — «Мультимедійне видавництво Стрельбицького». Заснували видавництво у 2015 році. 

 

Головним редактором видавництва «Андронум» зазначений Віталій Лукʼяненко.

 

На платформі Olx представники видавництва зазначають, що компанія видає книжки не лише українською, а й англійською, французькою та російською мовами.

 

До цієї ситуації український перекладач та сходознавець Михайло Якубович повідомив, що його переклад Корану «вкрали» та видали у видавництві «Андронум».

 

«У велике мусульманське свято дізнався, що у мене вкрали… переклад Корану. Я уперше чую про таке видавництво, звісно, ніякого дозволу на видання не давав, і, найголовніше, поняття не маю, хто його там як верстав, читав, редагував і так далі. Одна справа — якби хоча б безплатно поширювали, а тут банально “стягнули з інтернету” і продають, та ще й невідомо, якої якості, що звідти могли прибрати чи вписати», — написав Якубович.

 

Окрім того, Якубович зазначив, що книжка була доступна на сайті Yakaboo, однак наразі сторінку продукту видалили.

 

 

Нагадаємо, у червні 2024 року, під час публічного обговорення підсектора книговидання та книгорозповсюдження, що організував проєкт RES-POL спільно з Українським інститутом книги, розгорнулася дискусія щодо піратства й контрафакту — тоді видавці зазначили, що обсяги піратства в Україні не зменшились.

 

Оригінал статті на Suspilne: На вимогу перекладача видавництво вилучило з продажу «викрадений» переклад Корану

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Перша тисяча прочитань та знижка у колеги ❤️

Всім привітики!

 

Рада бачити вас у своєму блозі. Сьогодні в мене маленька, але дуже важлива перемога — перша тисяча прочитань! У моєї книги: «МОЯ. БЕЗ УМОВ» Шкода, що не встигла заскрінити кругленьку цифру,

Шевченківська премія-2026 оголосила короткі списки

Відбувся другий тур конкурсу на здобуття Національної премії України імені Тараса Шевченка 2026 року. Про це повідомили на сайті премії.
Серед номінантів на премію в номінації «Проза»:

У 2026-му книжки можуть подорожчати на 30% – Українська видавнича асоціація

За останній рік середня ціна на книжки в Україні зросла щонайменше на 20–30%. Про це повідомляє Українська видавнича асоціація, спираючись на аналіз даних від членів асоціації. 
За дани

В Ужгороді відкрили памʼятник чеському поету Міхаю Емінеску

На території Ужгородського національного університету відкрили погруддя національного поета Румунії Міхая Емінеску. Про це повідомили на офіційній фейсбук-сторінці Закарпатської ОВА.
Ур

Вибір Читомо-2025: найважливіші дитячі книжки року

Попри всі виклики, 2025 рік приніс багато нових дитячих книжок — яскравих, різних, часом дуже несподіваних. Редакція «Читомо» перечитала видання для дошкільного та молодшого шкільного в

Перейти до блогу

Нові автори

Олег Іващишин

Авторський стиль Письменник, який створює фентезійні світи, сповнені живої історії, культури та емоційної правди. У його прозі поєднуються поетичність і точність, світло й тінь, сила і вразливість. Автор будує міф не з батальних сцен, а з поглядів, тиші й напруги між словами. Його персонажі — глибокі, неоднозначні, з власною етикою й болем. Особливе місце займають […]

Тетяна Зінченко

Я – Тетяна Зінченко, журналістка, фольклористка, за другою освітою – психолог. Маю збірку поезій “Твоя щаслива пора року”, готується до виходу роман у новелах.

Іван Бережний

Хочу почути критику на свої вірші.

Анна Фадєєва

https://www.facebook.com/fadeevanna

Єлизавета Самчук Кількість робіт: 8 Світлана Спасиба Кількість робіт: 1 Ірина Вальянос

Доброго дня. Мене звати Ірина і я пишу про війну, про повернення з війни мого чоловіка, про його адаптацію, про свою роль в цьому процесі і про свої емоції.

Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Ольгерд Педруччо Кількість робіт: 3 Ірина Марцинюк Кількість робіт: 3 Світлана Ткаченко

Народилась та живу в Києві. Спеціалізувалась у галузях монетарної політики, банківської справи, фондового ринку, економічної психології та фінансової поведінки. Зі світлими прагненнями і вкладаючи душу вивчаю світ і пишу тексти на професійну тематику, але справжнє натхнення отримую від створення вигаданих поетичних світів та історій, поділяючи спільні психологічні стани із моїми героями. Тепер працюю переважно над […]

Анна Вітерець Кількість робіт: 6 Еліна Свенцицька

Поет, письменник, літературознавець. Закінчила філологічний факультет Донецького національного університету. Жила до останнього часу в Донецьку, з серпня 2014 р. – в Києві. Пише прозу російською мовою, вірші – українською. Автор 8 книжок: «З життя людей» (проза й вірші), «Пустельні риби» (вірші), «Вибачте мене» (проза), «Білий лікар» (вірші), «Проза життя» (проза), «Триада раю. Проза життя» (проза), […]

Кропивницька Наталя

Мене звати Наталя Кропивницька. Проживаю у маленькому, але історичному, містечку на Вінниччині. Маю вищу інженерно-технічну освіту. Вірші завжди були частинкою моєї творчої сторони, якою хочу поділитися з іншими і почути конструктивну критику.

Марія Тяжкун

Мене звати Тяжкун Марія. Прагну почути думку сучасних письменників.

Перейти до "Нові автори"