Мовна омбудсменка не бачить потреби у перехідному законодавстві для деокупованих територій
Для деокупованих територій України не буде потреби ухвалювати окреме перехідне мовне законодавство. Про це в інтерв’ю агентству «Інтерфакс-Україна» заявила уповноважена із захисту державної мови Олена Івановська.
«З юридичної точки зору, я не думаю, що необхідно ухвалювати окреме перехідне мовне законодавство. Закон “Про забезпечення функціонування української мови як державної” вже є рамковим і гнучким у багатьох аспектах. До того ж ми знаємо, що процес внесення змін до законодавства часто є тривалим і складним — а реінтеграція потребуватиме швидких, чутливих рішень. Тому, замість законодавчих відтермінувань, варто зосередитися на управлінських і програмних інструментах реалізації цього закону», — сказала Івановська.
За її словами, відразу після визволення територій неможливо буде автоматично застосувати всі механізми державного контролю так, як це працює на решті території країни. «Це не буде продуктивно і точно не буде гуманно. Людям треба буде дати час — оговтатися, звикнути до безпеки, відчути довіру до держави. І саме в цей момент держава має проявити себе як партнер, а не контролер», — наголосила мовна омбудсменка.
За її словами, мовна реінтеграція має відбуватися поступово, з людяністю, але із чітким стратегічним вектором.
Як повідомлялося, Олена Івановська пропонувала скасувати особливий статус російської мови.
Чільне фото: mvs.gov.ua
Оригінал статті на Suspilne: Мовна омбудсменка не бачить потреби у перехідному законодавстві для деокупованих територій
Блог
У Швеції школи повертаються від електронних до паперових підручниківУряд Швеції скорочує використання цифрових інструментів у школах і пропонує повернутися до паперових книжок, зошитів і ручок.
Швеція, яку вважають однією з найтехнологічніших країн Євр
Історик і амбасадор UNITED24 Тімоті Снайдер запустив збір у межах кампанії «Захист неба», спрямованої на посилення української протиповітряної оборони. Про це повідомили на сайті ініціа
У Польщі створили платформу для співпраці бізнесу й культуриУ Сенаті Польщі організація роботодавців Pracodawcy RP започаткувала Platformę Kultury («Культурна платформа») — експертну ініціативу для розвитку співпраці між бізнесом, культурними ін
Поговоримо про атмосферу книги?Привіт, любі ❤️
Давайте трохи поговоримо про атмосферу книг. Я обожнюю коли в книзі є детальні описи, бо саме вони створюють атмосферу історії. Але нещодавно побачила відео, де дівчина говорила про те, що ненавидить довгі
❣️«неправильне кохання» Жіноча солідарність❣️Дорогі мої! Сьогоднішня у сучасному любовному романі “Моя пристрасна іспанка” стала справжнім випробуванням для нашої «іспанської троянди». Те, через що пройшла Сільвія, не залишить байдужим нікого. Казка
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.