Луцьк і Олександрія — нові книгарні від українських мереж
«Книгарня “Є”» відкрила першу книгарню в Олександрії, а Vivat — у Луцьку. Про це повідомили у мережах.
Новий магазин «Книгарні “Є”» розташований за адресою вулиця Григорія Усика, 56. Це 76 локація мережі по Україні.
«Олександрія — це місто з давньою культурною традицією, що робить його ідеальним місцем для відкриття “Книгарні “Є”», — кажуть у команді мережі.
Новий магазин налічує понад 10 тисяч найменувань, серед яких художня, наукова література, книжки для дітей, підлітків, а також видання від українських і зарубіжних авторів.
«Відкриття “Книгарні “Є” в Олександрії — це важливий крок до досягнення нашої місії — зробити купівлю української книги доступною для кожного в їх рідному місті. Такі відкриття є складнішими для нашої команди, ніж відкриття у великих містах, проте кожен лист, що починається з “Ми відкрили першу книгарню у …“ та теплі відгуки наших клієнтів надихають нашу команду рухатись далі», — зазначила директорка мережі Катерина Федоренко.
Крім того, у Луцьку відкрили десяту книгарню Vivat на вулиці Лесі Українки, 55. Площа приміщення — понад 75 метрів квадратних.
«Шалено радісно бачити черги за книжками, такі світлі обличчя, відчувати навіть на відстані такі натхненні голоси. Щоразу це відчувається як велика сподівана несподіванка. Щоразу це гордість за команду, яка творить це свято книжки. Щоразу це вдячність за те, що приходите і стаєте частиною цього світу», — написала заступниця головного редактора видавництва Vivat Олена Рибка на своїй фейсбук-сторінці.
З нагоди відкриття покупцям пропонували знижки, розіграші річної підписки на книжки Vivat, безплатні екосумки й листівки. Також була програма подій, серед яких зустрічі й розмови з письменниками, майстер-класи й презентації книжок.
Як повідомлялося, у жовтні мережа «Книгарня “Є”» відкрила магазин в Умані, а книгарню «Сенс» планують відкрити в Івано-Франківську.
Фото: «Книгарня “Є”», Олена Рибка
Оригінал статті на Suspilne: Луцьк і Олександрія — нові книгарні від українських мереж
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.