Книгу польського письменника про Голокост перекладуть українською

Книгу польського письменника про Голокост перекладуть українською

У Чернівцях видадуть книжку польського психолога, письменника і фотографа Міколая Ґринберґа «Я звинувачую Аушвіц. Родинні історії» у перекладі чернівецького літератора Олександра Бойченка.

Про це повідомили у пресслужбі Чернівецької міської ради, передає Укрінформ.

«До Міжнародного дня пам’яті жертв Голокосту, що відзначають 27 січня, у «Видавництві 21» вийде книжка польського психолога, письменника й фотографа Міколая Ґринберґа «Я звинувачую Аушвіц. Родинні історії», над перекладом якої працював Олександр Бойченко», — йдеться у повідомленні.

Зазначається, що книга «Я звинувачую Аушвіц» — це запис розмов із дітьми євреїв, уцілілих у Голокості. Всі співрозмовники Ґринберґа народилися у повоєнні часи. Ці люди не пережили Голокост безпосередньо, але він також позначився на їхньому особистісному формуванні, на їхніх долях.

«Ніхто з них особисто не ховався по підвалах і горищах від облав, не чекав із розпачем чи апатією на ліквідацію ґетто, не проїжджав у переповненому товарному вагоні через арку брами в Біркенау, не знемагав від голоду й холоду під час «маршу смерті» вглиб Німеччини. А однак усі вони також є жертвами Голокосту. Хтось від раннього дитинства детально знав історію своєї родини, хтось до зрілого віку навіть не здогадувався про своє єврейське походження. Але уникнути травми не вдалося нікому. І в цьому полягає їхня головна спільна риса», — ідеться у передмові Бойченка до українського видання.

Сам автор також належить до цього другого покоління.

«Героїв моєї книжки поєднує те, що їх, як і мене, виховували люди, вцілілі в Голокості. А також те, що ми – євреї, і нас мало не бути, бо мало не бути вже й наших батьків, – зазначив Ґринберґ в авторській передмові.

«Книжка «Я звинувачую Аушвіц. Родинні історії» про те, як вижити тим (і з тими), хто вижив. Вона є результатом багаторічної роботи Міколая Ґринберґа з колективною травмою, подрібненою на особисті. Власне, ця книжка про те, як працює травма і як працювати з травмою – зокрема для того, щоб жити далі», — додали у пресслужбі Чернівецької міськради.

Сторінку книжки «Я звинувачую Аушвіц. Родинні історії» можна побачити на сайті «Видавництва 21»

Міколай Ґринберґ (нар. 1966) — фотограф і письменник, за освітою психолог. Багато років займається проблематикою та історією польських євреїв ХХ століття, застосовуючи передусім діалогічний метод, що дозволяє пізнати і зрозуміти історії та переживання інших людей. Автор фотоальбомів «Багато жінок» (2009) і «Аушвіц: що я тут роблю?» (2010). Виставляв свої роботи в галереях по всьому світі. Записав і видав три збірки розмов: «Уцілілі в ХХ столітті» (2012), «Я звинувачую Аушвіц. Родинні історії» (2014) та «Книга Виходу» (2018). Остання здобула нагороду книговидавців «Варшавська літературна прем’єра». Також автор тому оповідань «Рейвах» (2017), який потрапив до фіналу найпрестижнішої у Польщі літературної премії Nike. Найновішою на сьогодні книжкою Міколая Ґрінберґа є збірка оповідань «Довірливе» (2020).

Фото: chernivtsy.eu

Прокоментуєте?

Оригінал статті на НСПУ: Книгу польського письменника про Голокост перекладуть українською

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Короткі сюжетні поради

Якщо помічаєте ці 6 ознак — варто переглянути сюжет!

Читач не розуміє хто тут головний герой (отже не відчуває з ним зв’язку).

Читач знає, хто герой, однак в героя немає чіткої мети (отже читач не розуміє мети

Переможці розірашу!!!

Привіт! Це цілий інфаркт, коли доходить до визначення переможців))) На один промокод до “Руда чайка” 32 бажаючих! Добре, що я фарбую волосся, не буде видно сивини) Отже, кому сьогодні посміхнулася удача:

Единий промокод

Флешмоб “Це і моя війна!”

Прочитала тільки що блог Олени Скуловатової “Крим – це Україна”, і раптово мене охопили спогади про все, що відбувалося сім років тому. Я у 2014 році якраз очікувала народження дитини, і дуже добре пам’ятаю, як цілими

Всеукраїнський рейтинг «Книжка року ‘2020» оголосив лавреатів

Стали відомі лавреати ХХІІ Всеукраїнського рейтингу «Книжка року’2020» в семи номінаціях, премії «Нонфікшн» та головної відзнаки «Видавничий імідж року». До списку переможців по номінаціях увійшло 32 книжки, що презентують всі сегменти книжкового ринку України. Серед лавреатів: «Ніч на Венері: 113 письменниць, які сяють у темряві» Ганни Улюри (ArtHuss), «Амадока» Софії Андрухович (Видавництво Старого Лева), «Хлібне […]

Різдво Ірини Мельник

Мельник Ірина. Вікна. Книга перша: поезії. – Львів: Джезва, 2016. – 104 с.

Її твори сповнені віталізму. У них, чистих і ніжних, оприявнені життєвість, незнищенність нації. Про це пише zolotapektoral.

Перейти до блогу

Нові автори

Анатолій Хільченко

Анатолій Хільченко. Народився на Полтавщині 1979 року. Навчався у Київській духовній семінарії та академії. Працював у релігійних та навколоцерковних громадських організаціях. Священник Української Православної Церкви. сторінка в Букнет: https://booknet.com/uk/anatoli-xlchenko-u5561052 Сторінка у мережі ФБ: https://www.facebook.com/presviter.anatoly/ Ютуб-канал: https://www.youtube.com/channel/UCaAjutYWJOdPdHaNCJU28ng

Tadeй Кількість робіт: 8 Ruslan Barkalov Кількість робіт: 7 AnRе Кількість робіт: 5 Володимир Віхляєв

Віхляєв Володимир Вікторович народився 23 червня 1986 року в смт. Приазовське Приазовського району Запорізької області. Проживає в місті Запоріжжя. Член Національної спілки письменників України, Національної спілки журналістів України, Всеукраїнського товариства «Просвіта» імені Тараса Шевченка, Національної асоціації адвокатів України, Спілки адвокатів України, Науково-експертної ради Асоціації адвокатів України. Академік Міжнародної літературно-мистецької академії України Магістр права та менеджменту […]

Перейти до "Нові автори"