Картвельського поета Звіада Ратіані засудили до тюремного ув’язнення
9 жовтня 2025 року Тбіліський міський суд засудив картвельського поета та перекладача Звіада Ратіані до двох років позбавлення волі. Ратіані звинуватили в «опорі, погрозах або насильстві щодо державної службової особи» згідно зі статтею 353 (1) Кримінального кодексу Сакартвело.
Звіада Ратіані затримали 23 червня 2025 року після того, як він «дав ляпаса» поліцейському під час протесту біля парламенту Сакартвело в Тбілісі. Представники літературної спільноти Сакартвело висловили підтримку Ратіані, чиї клопотання про звільнення під заставу неодноразово відхилялися.
10 жовтня Міжнародний ПЕН та Грузинський ПЕН оприлюднили спільну заявуіз закликом негайно звільнити Ратіані та гарантувати йому право на справедливий судовий розгляд. «Відеозапис інциденту показує, що ляпас не завдав шкоди поліцейському, який не отримав жодних травм», – заявили Міжнародний ПЕН та Грузинський ПЕН.

Суд виніс вирок за тиждень до Франкфуртської книжкової виставки, де новостворена Картвельська книжкова асоціація планує представити національний стенд, темою якого стане «Картвельські персонажі, які відстоюють демократію та свободу». На виставці розмістять фотографії затриманих дієвців культури, серед яких буде і Ратіані.
Окрім того, за даними PEN, письменник неодноразово ставав мішенню як з боку державних, так і недержавних структур протягом останніх років. 29 листопада 2024 року PEN Georgia задокументував жорстоке побиття Ратіані поліцією в Тбілісі. Він отримав серйозні травми, зокрема переломи носа та спини.
2 грудня 2024 року Тбіліський міський суд засудив його до восьми днів адміністративного арешту за звинуваченнями у «дрібному хуліганстві» та «непокорі законним наказам поліції» згідно зі статтями 166 та 172 Кодексу про адміністративні правопорушення Грузії.
3–4 грудня 2024 року картвельські письменники та видавці протестували біля Будинку письменників на підтримку затриманих письменників та перекладачів, зокрема Звіада Ратіані. Наступного дня після акції, замість очільниці Будинку письменників Кетеван Думбадзе, з протестувальниками зустрівся її син Нодар Мачарашвілі. Зустріч переросла в конфлікт: Мачарашвілі образив і вдарив письменника Торреса Мосса.
Після звільнення Ратіані знову був атакований та побитий невідомими злочинцями біля його будинку. Раніше він жив у вигнанні в Австрії після жорстокого зіткнення з поліцією у 2017 році, яке також призвело до його арешту.
Виступаючи в суді 2 жовтня 2025 року, Ратіані заявив, що йому, на відміну від інших ув’язнених, відмовили в доступі до письмових матеріалів у в’язниці.
Міжнародний ПЕН і Грузинський ПЕН заявили, що тиск картвельської влади на незалежні голоси лише посилюється й не демонструє жодних ознак зупинки. Організації знову закликали уряд дотримуватись своїх зобов’язань — як національних, так і міжнародних — і гарантувати повагу до основних прав людини.
Літературний журнал «Arili» опублікував обкладинку, присвячену Звіаду Ратіані (8/2024), закликаючи підтримати «одного з найкращих грузинських поетів нашого часу».

Звіад Ратіані — картвельський поет і перекладач, лавреат премій. Він опублікував п’ять поетичних збірок і працював над перекладами англійської та німецької поезії. Його грузинські переклади познайомили читачів з поезією Райнера Марії Рільке, Езри Паунда, Т. С. Еліота, Поля Целана, Роберта Фроста, Дерека Волкотта та інших. Його вірші були перекладені десятками мов, включаючи англійську, німецьку, французьку, російську, азербайджанську, українську та латвійську.
У 2010 році він був нагороджений літературною премією SABA за найкращу поетичну збірку («Негатив») та літературною премією LITERA у 2016 році, також за найкращу поетичну збірку («Тільки тобі дозволено»).
Українською мовою поезію Звіада Ратіані можна прочитати в архіві журналу Всесвіт.
Нагадаємо, під час протестів 8 вересня 2025 року в Тбілісі молодіжне крило партії «Грузинська мрія», так звані «тітушки», зіткнулися з мирними протестувальниками. Від фізичного насильства з боку «тітушок» постраждали кілька людей, зокрема угорський активіст і журналіст Ласло Роберт Мезеш.
Оригінал статті на Suspilne: Картвельського поета Звіада Ратіані засудили до тюремного ув’язнення
Блог
«За перекопом є земля» Анастасії Левкової вийде англійською мовоюРоман «За перекопом є земля» української письменниці та редакторки Анастасії Левкової вийде англійською мовою у США. Про це Анастасія Левкова повідомила на своїй фейсбук-сторінці.
«Бага
Відійшов у засвіти харківський поет, художник, військовослужбовець та активний учасник літературних слемів Сергій Науменко. Про це повідомили у телеграм-каналі спільноти «Літературний S
Vivat не видаватиме дебютну книжку Різ Візерспун через персонажів-росіянВидавництво Vivat не видаватиме дебютний роман Gone Before Goodbye акторки Різ Візерспун, права на переклад якого купило раніше, через те, що події у книжці відбуваються на російській Р
Трохи болі вам у стрічкуТрохи болі вам з “Ейлінг”.
На краю свідомості тривожно перегукувалися уривки думок. Мій інкер забрали ще при першому огляді, й тому зараз я навіть не могла записати їх на шкірі чи на стінах. Я не могла їх звільнити.
Як вам таке ім’я?Опублікувала третій розділ про корені імен у Фінляндії.
І захотілося тут трохи поділитися тим, як нам зараз щастить: практично будь-яку літературу можна знайти онлайн. Книги оцифровані й дають нам можливість зазирнути
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.