Калитко та Кіяновську номінували на польську поетичну премію свободи

Калитко та Кіяновську номінували на польську поетичну премію свободи

Українські письменниці Катерина Калитко та Маріанна Кіяновська номіновані на здобуття літературної премії польського міста Гданськ Nagrody Literackiej Miasta Gdańska Europejski Poeta Wolności 2022. Про це повідомляється на сайті премії.

 

Усього журі отримало 20 заявок, з яких обрало п’ятьох поетів та поеток: Катерину Калитко та Маріанну Кіяновську з України, Анжу Голоб зі Словенії, Люлету Лешанаку з Албанії та Петра Грушку з Чехії.

 

Тексти Калитко переклала Анета Камінська, тексти Кіяновської – Адам Поморський.

 

До складу журі премії увійшли: Кшиштоф Чижевський (голова), Анна Чеканович, Павел Уелле, Збігнев Міколейко, Станіслав Росік, Анда Роттенберг, Беата Стасіньска, Ольга Токарчук. Анджей Ягодзінський – секретар журі.

 

«Усіх цих п’ятьох поетів, звісно, об’єднує титульна свобода, але в кожному випадку вона має різні виміри та відтінки, а поети мають різну чутливість і використовують різну поетику. У цих пропозиціях містяться лапідарні та водночас вишукані спостереження за світом, який ми не розуміємо, пошук свободи в житті та мистецтві, міркування про свободу та ідентичність, чуттєва поезія особистої свободи або дуже зворушливі роздуми про свободу, засновані на трагічних історичних подіях.

 

Незалежно від того, хто з цих п’яти претендентів стане наступним європейським поетом свободи навесні наступного року, ви можете бути впевнені, що польські читачі поезії отримають п’ять чудових томів», – коментує Анджей Ягодзінський.

 

Заявки на Літературну премію європейського поета свободи від міста Гданська можуть подавати перекладачі та перекладачки літератури, видавництва та інші суб’єкти видання поезії. До подачі приймають тексти поетів та поеток, які пишуть українською, албанською, чеською, естонською, німецькою, верхньо-та нижньолужицькою мовами, польською, кашубською, норвезькою, саамською, словенською та мовою кені.

 

Лауреати премії отримують сертифікати на 100 тисяч злотих (поети) та 20 тисяч злотих (перекладачі).

 

Оригінал статті на Suspilne: Калитко та Кіяновську номінували на польську поетичну премію свободи

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Британська академія дизайну обкладинок оголосила переможців

Премія Британської академії дизайну обкладинок (ABCD) оголосила переможців під час 10-ї церемонії нагородження ABCD. Про це повідомили на твіттер-сторінці академії.
Девід Пірсон отримав

У бою на Бахмутському напрямку загинув журналіст Олександр Цахнів

Журналіст інформаційного агентства «Вчасно» Олександр Цахнів загинув у бою на Бахмутському напрямку. Про це повідомили на сайті агентства.
37-річний Олександр Цахнів був родом із шахтар

Життя української класики в англійських перекладах

2023 рік. На театральних сценах Лондона, а згодом Кембриджа та Оксфорда йде «Кассандра» Лесі Українки. Чи могла про таке мріяти Лариса Косач? Ця вистава нині не лише привертає увагу до

«Заважає мова – геть до ростова!»: за рік в Україні кількість…

Частка громадян України, які спілкуються українською мовою в повсякденному житті, зросла до 71% порівняно з 2021 роком, коли цей показник становив 64%.

Про це свідчать результати опитування, фонду «Д

Оселя голосів та історій: в Україні збирають діалекти

Волонтери «Проєкт Р.І.Д.» створили платформу «Оселя голосів та історій», де збирають діалекти з усієї України. Про це повідомили на сайті проєкту.
У такий спосіб ініціатори проєкту хочу

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"