З Різдвом! Та драконяча цікавинка від Кіри Леві
З Різдвом! Та драконяча цікавинка від Кіри Леві
вітаю вас з прийдешнім святом Різдва!
Смачної куті та гучної коляди нам усім!
А як підведетесь з-за столу та наспіваєтесь, то буде вам фантастична цікавинка, у яку можна зазирнути – “Буде по-драконячому!” від Кіри Леві. Там вам і дракони, і істинні пари, і нав’язанний шлюб.
Отже обов’язково зазирайте, буде цікаво!
А ось вам поки трохи інформації про цю новинку:
Анотація:
— Рада винесла рішення, спадкоємиця: ваш майбутній чоловік – Чорний дракон. Ім’я, обране Радою, прозвучало, шокуючи мене! Дракон, якого мій батько, Правитель Алракісу, зневажав. Що робити? Захистити мене нема кому. Батьки загинули, брат зник, а дядько невідомо що має на меті.
— Я приймаю волю старійшин з однією умовою. До шлюбного танцю я житиму так, як жила до цього! — старі ящіри невдоволено зашипіли. Плювати на порушення протоколу, коли мені нав’язують неугодний шлюб! Адже ніхто не кине виклик Чорному дракону! Слабаки… Або кине?
Уривок з книги:
— Лані!
До мене на платформу перестрибнула шатенка із зеленими котячими очима і ступив високий чоловік—дракон у застебнутому на всі ґудзики військовому кітелі.
— Кетті, ти зараз задушиш Еолайн у своїх полум’яних обіймах, — прокоментував красень і стримано посміхнувся.
— Привіт, Рейрог. Кетті, у мене вже ребра тріщать, — всупереч своїм словам, я не поспішала виплутуватися з обіймів подруги. Між тим сама обняла її і ткнулася носом у волосся, що пахло вересом. — Все погано? — зиркнула на чоловіка. Питання було поставлено йому.
— Імовірність порятунку твоїх батьків наближається до нуля. З Кіріаном все не так однозначно. Немає точної впевненості в тому, чи був він на «Драконячому шипі» в момент загибелі шатлу. Команда рятувальників продовжує шукати чорну скриньку, але уламки розлетілися на багато ліг.
— Як це відбулося? — відповідь Рейрога була схожа на удар під дих. Весь цей час я розумом заперечувала, що трапилося непоправне.
— Вірогідно напад піратів.
— На урядовий шатл? — «Озброєний до зубів?» — доповнила подумки.
— Ми розбираємось, — від невдоволення у дракона чіткіше проступила луска на обличчі, роблячи його ще більш звірячим.
— Я вірю тобі Рей, — спокійний тон давався важко. — Якщо хтось і розбереться, то це ти і твоє відомство. Мені треба йти і зустрітися з дядьком. Потрібно вирішувати, як бути далі. Поки не повернувся Кіріан, я зроблю все, що від мене залежить.
— Еолайн, — Кетті притримала мене за рукав, — значить, тобі доведеться виходити заміж за того, кого вибере Рада! Це може бути будь хто!
— Сподіваюся, вони погодяться із вибором моїх батьків. Клан Лазурних мене влаштовує, — якщо вже й приймати рішення, то я нічого не матиму проти цього Клану.
Дракон заперечливо похитав головою.
— Все не так однозначно.
— Тобі щось відомо, Рейрог? — він явно не домовляв, і це насторожувало. Цей дракон мав славу своєю прямолінійністю.
— Претендувати на шлюб із тобою буде кожен Клан, і хто опиниться в результаті твоїм чоловіком — вирішуватиме Рада.
Приємного читання!
Ще раз вітаю вас, мої любі!
З любов’ю,
ваша Марісса ❤️❤️❤️
Оригінал статті на Букнет: З Різдвом! Та драконяча цікавинка від Кіри Леві
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.