З обіймів імперії — до свого шляху: книжки про ідентичність від KBU Awards-2024
Шортлист категорії «Ідентичність» премії KBU Awards цього року видався строкатим: до нього потрапили дві книжки зі саморозвитку, один популярний нон-фікшн з історії української мови, кроскультурний аналіз та перевидання вагомої праці з постколоніальних студій. Тематичну рамку збережено, усі книжки справді працюють з питанням ідентичності. Проте цьогоріч у цій номінації поєднались «Найкраща книга для особистісного зростання» та, власне, «Ідентичність», що поскладнює роботу журі.
Огляд є частиною інформаційної підтримки премії KBU Awards, заснованої інтернет-магазином бізнес-літератури кniga.biz.ua, яка визначає найкращі нон-фікшн книжки українських авторів та авторок.
Анатомія Воїна: Дух, Шлях, Сила

Андрій Зелінський. Анатомія Воїна: Дух, Шлях, Сила. — Колесо Життя, 2025. — 216 с.
«Анатомія воїна» — книжка зі саморозвитку, яка в коротких главах пропонує читачам сповільнитися, подивитися в очі неконтрольованому хаосу і стати командиром власного життя. Це видання не містить психологічного теоретизування, яке часто трапляється в книжках із популярної психології — проте техніки й принципи, подані в ньому, базуються на психологічних засадах.
Перший крок, який пропонують у цій книзі, — зупинитися, зробити глибокий вдих і почати усвідомлено ставитися до того, що з нами відбувається. Базовий принцип, що повсякчас зустрічається в медитації та психотерапевтичних практиках.
Стрес, неконтрольований і страшний простір навколо нас подається в книзі як метафоричний шторм. Це той самий великий і страшний дракон, якого має подолати герой у казці. Щодня ми також можемо боротися з цим страховиськом. Для ефективної боротьби варто усвідомити себе воїном, розправити плечі й битись із реальністю. Але слід пам’ятати, що ця боротьба — не біг на коротку дистанцію, а марафон.
Серед ключових моментів, на яких наголошує «Анатомія воїна», — необхідність щоденного відчуття перемоги й досягнень, усвідомлення маленьких кроків і змін. Адже перемога (і як особисте досягнення, і як велика життєва Перемога) не стається за помахом чарівної палички — людина наближає її. Звідси постає важливість помічати себе, усвідомлювати шлях до мети. Одна із технік, яку пропонує книжка для здобуття власної суб’єктності, — звернути увагу на власне мовлення й не вживати безособові форми. Варто брати відповідальність на себе, привласнювати вчинки та здобутки передовсім в мовленні. Це дає змогу рухатися вперед із більшою усвідомленістю.
Купити книжку
Коли мова має значення

Олександр Бабінський. Коли мова має значення. — Колесо Життя, 2025. — 114 с.
Ще одна книжка про саморозвиток у шортлисті премії належить психологу Олександру Бабінському й показує, що мова — це потужний інструмент внутрішньої трансформації.
Якщо коротко резюмувати видання: хочеш змінити своє життя – почни стежити за тим, як ти говориш. Адже той, хто постійно повторює: «Мені все одно» чи «Мені байдуже», поступово втрачає контроль над власним життям, а вислови «Мені ніколи» чи «Мені не вдасться» закриваючи перед людиною безліч шляхів і можливостей.
Автор переконаний: коли ти не усвідомлюєш, що говориш, приходять небажані моделі та сценарії й починають керувати долею людини. Невпинне звертання уваги на те, що ми говоримо — це вихід за межі завчених сценаріїв. Тут можна згадати всі негативні афірмації, які ви неусвідомлено повторюєте собі з року в рік: «Можна було б і краще», «Мені просто пощастило» тощо. Книжка Бабінського пропонує роботу з мовленням і техніки, які допоможуть вийти за межі завчених негативних патернів.
Купити книжку
Як зрозуміти українців: кроскультурний погляд

Марина Стародубська. Як зрозуміти українців: кроскультурний погляд. — Vivat, 2025. — 400 с.
Для всіх, хто працює в міжнародних проєктах, не секрет, що культурні особливості кожної країни впливають на спілкування з її представниками та способи ведення бізнесу. У книзі «Як зрозуміти українців» експертка з репутаційного менеджменту і кроскультурної взаємодії Марина Стародубська показує, хто є сусідами України в її культурних особливостях та як відбувається формування тих чи тих національних рис, які згодом стають брендом різних країн.
Довгий вступ авторки зосереджується на поясненні того, що таке менталітет, які є способи його аналізувати, і які бувають системи класифікації національних культур. Для читачів, не знайомих із кроскультурною класифікацією за Хофстеде чи вимірами культур Тромпенаарса, ця книжка буде цікавою й дасть чимало інформації для роздумів. Тут багато прикладів культурних відмінностей, схем і корисних матеріалів. До появи книжки Стародубської на українському ринку було небагато праць, що розповідали б про кроскультурний погляд на різні країни. Це надзвичайно цінно, що ми отримали оригінальне видання на цю тему, а не один з перекладів, у яких Україна фактично не фігурує.
Особливість «Як зрозуміти українців» полягає також і в тому, що книжка підсвічує Україну на мапі культурних особливостей різних країн світу. Авторка береться пояснити, чому в нашій державі виникають суперечки навколо жіночих купе, де починається недовіра українців до державних інституцій і чому корупція — невіддільна частина іміджу України.
Купити книжку
Українська мова. Подорож із Бад-Емса до Страсбурга

Орися Демська. Українська мова. Подорож із Бад-Емса до Страсбурга. — Vivat, 2025. — 304 с.
Українська мова – вагома частина ідентичності українців. Чому саме мова? На це питання мовознавиця Орися Демська відповідає однозначно: наша нація належить до філологічних, тобто в певний момент носії різних говірок української мови відчули спільність, на основі якої й утворилась держава. Фактично ця книжка перепрочитує історію України, концентруючись на питаннях мови, мовних утисків і мовних перемог. Замість вирішальних дат знайдете вирішальні зміни у функціонуванні мови. Як от поява Пересопницького Євангелія — перекладу канонічного тексту староукраїнською мовою. Наявність Євангелія українською, як і проведення літургії мовою, зрозумілою народу — революційні кроки, які тягнуть за собою ланцюжок подальших змін.
І, звісно, ця книжка пояснює природу двомовності в нашій країні сьогодні. Друга половина ХХ століття стала можливістю для батьків відмовитись від української як мови викладання, адже це була мова, що не давала жодних професійних перспектив. Якщо в попередні епохи відбувались заборони мови як такої, то ХХ століття позначається втручаннями в саму структуру мови — заборонами певних слів, граматичних форм, правописних правил. Русифікація проникає в усі основні сфери: навчання у ВНЗ, армія, діловодство, шкільна освіта (за деякими винятками) — усе стає російськомовним. Утім, як зазначає авторка, «мета цієї книжки – переосмислити ґрант наратив жертви». Тому акценти в ній розставлені в дусі часу, а саме в тональності натхнення та гордості.
Купити книжку
В обіймах імперії. Література й імперський дискурс від наполеонівської до постколоніальної доби

Мирослав Шкандрій. В обіймах імперії. Література й імперський дискурс від наполеонівської до постколоніальної доби. — Комубук, 2024. — 488 с.
Книжка Мирослава Шкандрія — одна з базових праць української гуманітаристики. Це постколоніальне прочитання української та російської літератур, що створювалося 25 років тому під впливом Едварда Саїда. Спостерігаючи, як постколоніальна критика застосовується до літератур Африки, Південної Америки й Азії, Шкандрій вирішив розглянути через цю оптику українсько-російську культурну взаємодію. На момент виходу книжки цей підхід був новаторським і унікальним.
Праця оприявнює російсько-українські культурно-політичні відносини в літературі. Зокрема, показує, як створювався образ України як екзотичного й анархічного пограниччя імперії; території, яку треба приручити і якій слід подарувати культуру і цивілізованість. Звісно, культура, якою треба було наділяти ці території, — російська.
Це блискучий аналіз літератури через призму постколоніальної критики, який сьогодні набуває нової актуальності через російсько-українську війну й інтерес до теми постколоніалізму. Для літературознавців «В обіймах імперії», як і нове видання праці Соломії Павличко «Дискурс модернізму в українській літературі», — приємний факт. І хоч нинішнє перевидання розраховане на ширшу аудиторію, яка відкриває для себе постколоніальне прочитання й осмислює вплив російської імперії на формування образу України, це не популярний нонфікшн. Хоч яким чітким і доступним є письмо Шкандрія, але цільова аудиторія книжки — літературознавці й читачі, які добре орієнтуються в літературі.
Купити книжку
Оригінал статті на Suspilne: З обіймів імперії — до свого шляху: книжки про ідентичність від KBU Awards-2024
Блог
В австрійських школах вивчатимуть українську мову як другу іноземнуЗ вересня 2026 року у двох школах Відня можна буде вивчати українську мову як другу іноземну мову в межах навчального процесу. Про це повідомили на офіційній фейсбук-сторінці посольства
США виходить зі світових культурних та мистецьких організаційАдміністрація Трампа оголосила про вихід Сполучених Штатів Америки зі складу Міжнародного центру вивчення збереження та реставрації культурних цінностей (ICCROM) і Міжнародної федерації
Тімоті Снайдер зібрав понад мільйон євро на потреби «Хартії»Американський історик і публічний інтелектуал Тімоті Снайдер спільно зі спільнотою NAFO зібрав понад €1 млн на підтримку 2 корпусу Національної гвардії України «Хартія». Про це історик
«Мідас», картонки, НРК – український словник сленгу назвав слова 2025 рокуСловник сучасної української мови та сленгу «Мислово» назвав словом 2025 року «переговори». Про це Читомо розповіли укладачі словника.
Це слово протягом 2025 року постійно перебувало в
Це один з моїх найулюбленіших жанрів. І чесно зізнаюсь, задумки є. І поки я вирішую, варто чи не варто брати участь у новому конкурсі, оголошеному Букнетом, пропоную всім зацікавленим заглянути до мене в цикл “Закони збереження”.
Третя
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.