«За перекопом є земля» Анастасії Левкової вийде англійською мовою
Роман «За перекопом є земля» української письменниці та редакторки Анастасії Левкової вийде англійською мовою у США. Про це Анастасія Левкова повідомила на своїй фейсбук-сторінці.
«Багато читачів, зокрема незнайомих, запитували мене, коли буде англійський переклад “За Перекопом є земля”. Дехто навіть пропонував перекласти сам як “волонтер-перекладач” (цитую), звернутися до штучного інтелекту абощо, щоб книжка нарешті потрапила до англомовного читача. Втім, щойно я отримала повідомлення від видавництва, що тривалі переговори з американським видавництвом уже завершені», — розповіла письменниця.
Права на переклад книжки придбало видавництво Columbia Univerity Press — на американський ринок книжка має потрапити вже у найближчі два роки. Переклад роману відбудеться у межах гранту від фонду Razom for Ukraine.
Українською «За перекопом є земля» вийшов у 2023 році у видавництві «Лабораторія». Над обкладинкою для видання працювала Іва Кучеренко.

Купити «За перекопом є земля» Анастасії Левкової.
Як зазначили на сайті видавництва, робота над книжкою розпочалася ще у 2012 році, але після окупації Криму у 2014-му концепція змінилась. Протягом цього часу авторка записала близько 200 інтерв’ю з понад 50 кримчанами, і саме їхні історії стали частиною роману.
«Крим. Саме тут минуло дитинство, юність і перше кохання головної героїні роману. Саме тут вона зрозуміла, що є українкою. Ні дідусь-підполковник КДБ, ані російська кров у венах не стали цьому на заваді. Наче орнамент, у романі переплітаються кримськотатарська культура і українська історія. На сторінках книжки читач зустрінеться з кримськими татарами, караїмами, українцями, росіянами, німцями, євреями, греками, вірменами Криму, крок за кроком відкриватиме шафи з родинними скелетами. Разом з головною героїнею та її подругою Аліє пройде шлях від їхнього дитинства – з 1990-х – аж до окупації півострова Росією в 2014-му, з екскурсами в давнішу історію Криму», — йдеться в анотації.
Прочитати рецензію на Читомо можна за посиланням.
Як повідомлялось, у листопаді 2024 року роман «За перекопом є земля» Анастасії Левкової видали у Словаччині.
Оригінал статті на Suspilne: «За перекопом є земля» Анастасії Левкової вийде англійською мовою
Блог
Роблю таке вперше:) але щироВчора зі мною сталася перша рекомендація моєї книги Біла вуаль
Я приємно вражена ініціативністю і готовністю пані Лана Нова розказати про мою творчість. Моє ❤️ летить до Вас.
Пані Лана, не тільки талановита
?на екваторі напруги: Вільям та Ребекка ❤️?Друзі, робота над книгою триває, і попереду на нас чекає ще кілька розділів, де події розгортатимуться максимально динамічно. Історія Вільяма та Ребекки стає все складнішою, і я сама іноді не знаю, куди їх заведе цей шлях.
Ми
14.04.2026– Серйозно? Ти ще і жебрачка, чи що? – він засміявся.
– Ха. Ха. Тільки я в грошах, а ти в своїх недолугих жартах.
– Які ми лихі, – він роздратовано підняв брів.
Оновлення + гарненькі арти (❤️ ω ❤️)Привітики!( •̀ ω •́ )y
Ловіть ще одні неймовірні арти від “Усманова Усманова” (❤️ ω ❤️) які будут додані в 13, 39, 41 частини!!! ψ(`∇´)ψ
(ノ*ФωФ)ノ 13 частина
(✪ ω ✪) 39 частина
(★‿★) 41
Роблю таке вперше:) але щироВчора зі мною сталася перша рекомендація моєї книги Біла вуаль
Я приємно вражена ініціативністю і готовністю пані Лана Нова розказати про мою творчість. Моє ❤️ летить до Вас.
Пані Лана, не тільки талановита
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.