Жадан — тепер почесний доктор Українського університету в Мюнхені
Український письменник, поет і військовослужбовець Сергій Жадан отримав звання почесного доктора філософії Українського вільного університету у Мюнхені. Про це він повідомив на своїй інстаграм-сторінці.
«Отримав звання Почесного доктора філософії Українського вільного університету. Дистанційно подякував. Справді вдячний УВУ — це велика честь і відповідальність. Спасибі всім, хто тримає вітчизняну освіту», — написав поет.
Переглянути цей допис в Instagram
Жадан отримав звання за внесок у розвиток української культури й літератури, свою гуманітарну діяльність, а також «за несення свідчень жахливої війни в Україні та за готовність до боротьби за свободу та мир».
Крім того, журналіст, історик й військовий Вахтанг Кіпіані на своїй фейсбук-сторінці привітав Жадана й зазначив, що Український вільний університет — один з найвизначніших освітніх і наукових осередків у Європі.
Український вільний інститут (УВУ) — приватний український університет, який розташований у Мюнхені (Німеччина). Це перший заклад вищої освіти, який українці створили в еміграції. Також це один з найстаріших приватних закладів навчання Німеччини і єдиний українськомовний заклад освіти за межами України.
З діяльністю інституту повʼязані імена видатних науковців в еміграції. Серед них історики Дмитро Дорошенко і Дмитро Антонович, етнографи Зенон Кузеля, Віктор Петров, філологи Юрій Шевельов, Іван Огієнко, Тамара Гундорова й багато інших.
Як повідомлялося, український письменник і поет Сергій Жадан долучився до лав 13 бригади Національної гвардії України «Хартія».
Чільне фото: Книжковий Арсенал
Оригінал статті на Suspilne: Жадан — тепер почесний доктор Українського університету в Мюнхені
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.