Держкомтелерадіо закликає припинити продаж книжок видавництв, пов’язаних із бізнесом в окупованому Донецьку

Держкомтелерадіо закликає припинити продаж книжок видавництв, пов’язаних із бізнесом в окупованому Донецьку

Державний комітет телебачення і радіомовлення України відреагував на журналістське розслідування Bihus.Info, яке виявило, що власник українських видавництв «Кредо» та «Бебі Бук» у січні 2025 року зареєструвався як підприємець у тимчасово окупованому Донецьку, використовуючи паспорт громадянина росії, і закликав не розпосюджувати ці книжки. Про це повідомили на сайті Держкомтелерадіо.

Держкомтелерадіо звернувся до низки торговельних мереж, зокрема ТОВ «Книжкова мережа Буква», ТОВ «АТБ-маркет», ТОВ «Ашан Україна Гіпермаркет», ТОВ «Таврія В», ППТФ «Антошка» та ТОВ «ЯКАБУ» із закликом прибрати з продажу книжки цих видавництв.

.

Маркетплейс ROZETKA.UA, одразу після публікації розслідування, самостійно вилучив відповідні книжки і повідомив про це Держкомтелерадіо. «Книгарня «Є» публічно оголосила про припинення співпраці з видавництвом «Кредо» та вилучила його книжки з продажу.

.

Держкомтелерадіо закликає всіх книгорозповсюджувачів перевірити свій асортимент на наявність книжок видавництв «Кредо» та «Бебі Бук» і зняти їх з продажу. У комітеті наголошують, що під час повномасштабної війни неприпустимо мати на українському книжковому ринку дитячу літературу, випущену видавництвами, власник яких порушує українське законодавство та веде бізнес з державою-агресором.

.

Як повідомлялося, в Україні не надають ISSN видавництвам і друкарням на окупованих територіях.

.

Чільне зображеня: колаж Читомо

Оригінал статті на Suspilne: Держкомтелерадіо закликає припинити продаж книжок видавництв, пов’язаних із бізнесом в окупованому Донецьку

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

В австрійських школах вивчатимуть українську мову як другу іноземну

З вересня 2026 року у двох школах Відня можна буде вивчати українську мову як другу іноземну мову в межах навчального процесу. Про це повідомили на офіційній фейсбук-сторінці посольства

США виходить зі світових культурних та мистецьких організацій

Адміністрація Трампа оголосила про вихід Сполучених Штатів Америки зі складу Міжнародного центру вивчення збереження та реставрації культурних цінностей (ICCROM) і Міжнародної федерації

Тімоті Снайдер зібрав понад мільйон євро на потреби «Хартії»

Американський історик і публічний інтелектуал Тімоті Снайдер спільно зі спільнотою NAFO зібрав понад €1 млн на підтримку 2 корпусу Національної гвардії України «Хартія». Про це історик

«Мідас», картонки, НРК – український словник сленгу назвав слова 2025 року

Словник сучасної української мови та сленгу «Мислово» назвав словом 2025 року «переговори». Про це Читомо розповіли укладачі словника.
Це слово протягом 2025 року постійно перебувало в

На горизонті космічна фантастика

Це один з моїх найулюбленіших жанрів. І чесно зізнаюсь, задумки є. І поки я вирішую, варто чи не варто брати участь у новому конкурсі, оголошеному Букнетом, пропоную всім зацікавленим заглянути до мене в цикл “Закони збереження”. 

Третя

Перейти до блогу

Нові автори

Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Оксана Винник Кількість робіт: 5 Тетяна Зінченко

Я – Тетяна Зінченко, журналістка, фольклористка, за другою освітою – психолог. Маю збірку поезій “Твоя щаслива пора року”, готується до виходу роман у новелах.

Ірина Маркова Кількість робіт: 3 Юта Радуга

Юта Радуга (Безхлібна Юлія Сергіївна) –  (народилася 14 квітня 1989 року на мальовничій Волині) — прозаїк, письменниця, копірайтер, перекладач, самовидець, букініст, ментор, меценат на різних інтернет ресурсах та майданчиках.   Має ІІ вищі освіти: Архітектурна- («Харківський Національний університет міського будівництва та господарства ім. архітектора Бекетова») м. Харків; Військова- («Військовий інститут телекомунікацій та інформатизації ім. «Героїв […]

Віктор Васильчук

Народився 29 лютого 1960 року в м. Коростень, що на Житомирщині, в сім’ї залізничника (батько Борис Іванович, почесний залізничник, учасник Другої світової війни, ветеран праці – 40 років електрогазоз-варником на вагонному депо) і робітниці (мама Розалія Кайтанівна, пенсіонерка, трудилася формувальницею на «Жовтневій кузні»). Українець. Громадянин України. Закінчив філологічний факультет Київського держуніверситету. З 1982 р. працював […]

Ліна Ланська Кількість робіт: 8 Лариса Вагилевич

Лариса Вагилевич, 35 років. Поетка, журналістка, організатор літературно-мистецьких заходів, керівник гуртка літературної майстерності та журналістики Надвірнянського РЦДТНПВМ, раніше – учасниця літературного об’єднання “Натхнення” (м. Івано-Франківськ). За фахом менеджер зі стратегічного розвитку регіону у сфері культури, автор книги відчуттів “Лакмус” (2009р.)

Мирослав Вірник

Вітаю! Я поет-початківець Мирослав Вірник з села Рахни Лісові на Вінниччині.

Наталія Гумен-Біланич

Наталія Гумен народилася 3 лютого 1983 року в м. Ужгороді. У 1999 р. закінчила загальноосвітню школу І-ІІІ ст. № 1 ім. Т.Г. Шевченка і вступила на філологічний факультет (відділення української мови і літератури) УжНУ, який закінчила у червні 2004 р., одержавши диплом магістра. Нині аспірантка кафедри української мови. Творче надбання дитинства та дзвінкої юності вилилося […]

Наталія Писаренко

За освітою я економіст- фінансист, за покликанням душі – поет і казкарка. Вірші почала писати зі школи та непереборна потреба висловити свої відчуття через поетичні образи виникла близько останніх сіми років, пишу двома мовами – російською і українською, які обидві є рідними для мене. Поезія для мене це неповторний світ краси, а краса природи і […]

Марґо Ґейко

Любов Володимирівна Лисенко – PhD, кандидат культурології, доцент кафедри мов Національної музичної академії України імені П. І. Чайковського, перекладач і викладач німецької та англійської мов, лінгвокультуролог. Член Національної спілки письменників України, Всеукраїнської творчої спілки «Конгрес літераторів України» та Міжнародного благодійного культурно-наукового родинного фонду ім. Миколи Лисенка. Автор численних наукових праць і навчальних програм. Переможець і член журі багатьох […]

Камелія Кількість робіт: 8 Віктор Крупка Кількість робіт: 7 Mary Anna Кількість робіт: 8 Перейти до "Нові автори"