Дві третини британців замість електронних віддали перевагу паперовим книгам

Понад дві третини з двох тисяч опитаних дорослих мешканців Великобританії заявили, що віддадуть перевагу книзі, надрукованій на папері, а не електронним її версіям – екрану ноутбука, планшета, смартфона, електронної читалки тощо. Про це повідомляється в дослідженні, проведеному на замовлення найбільшого в Європі продавця старих книг Oxfam.
Тільки 16% опитаних заявили, що вважають за краще електронні книги, і ще менше ніж 6% зробили вибір на користь аудіокниг. Решта 78% вважають за краще мати справу з традиційною паперовою книгою у твердій або м’якій палітурці.
З цієї групи 46% пояснили свій вибір тим, що їм подобається сам процес перегортання сторінок. Ще 42% зазначили, що люблять тримати книгу в руках. Книжковий запах приваблює приблизно 25%, а іншим респондентам (16%) паперова книга нагадує про бібліотеку.
32% опитаних з цієї групи заявили, що читання паперової книги допомагає їм глибше зануритися в її зміст. 35% зізналися, що віддають перевагу паперовій книзі ще й тому, що при відеодзвінках, що стали поширеними під час карантину, полиці з книгами виявилися найпопулярнішим фоном для учасників конференцій.

Опитування показало, що у дорослого британця вдома в середньому 49 книг, а на читання він витрачає близько трьох годин на тиждень.
Oxfam окремо цікавився ставленням опитаних до старих книг. 71% з групи любителів паперових книг заявили, що купують старі книги, тому що вони коштують дешевше, а 52% додали, що, на їхню думку, це сприяє більшому збереженню навколишнього середовища.
Характерний запах старих книг привертає ще 18%, а 15% сподіваються знайти в книзі, що належала комусь ще, забутий лист або записку. 45% респондентів люблять думати про те, кому раніше належала книга, яку вони читають.
Оригінал статті на Читомо: Дві третини британців замість електронних віддали перевагу паперовим книгам
Блог
Francopolis опублікував добірку віршів Миколи ІстинаФранцузький літературний інтернет-журнал Francopolis (за 2-й квартал 2025 року), опублікував добірку віршів поета і воїна Миколи Істина в перекладі французькою із оригіналами творів на українській мові.
У журналі London Ukrainian Review опублікували вірші Дроня і КривцоваНовий номер журналу London Ukrainian Review, що присвячений темі дитинства під час війни, містить вірші Артура Дроня та Максима Кривцова у перекладі англійською. Про це на своїй фейсбук
Пішла з життя перекладачка Ірина МарковаВід хвороби померла перекладачка і співзасновниця видавництва «КоїМояКай» Ірина Маркова. Про це повідомила літературознавиця і радакторка Ніка Чулаєвська.
Серед перекладів Ірини Марково
У Лондоні оголосили імена цьогорічних лавреаток Жіночої премії з художньої літератури та нонфікшн — однієї з ключових книжкових відзнак у Великій Британії. Про це повідомляє BBC.
У кате
Фільм «Сірі бджоли» Дмитра Мойсеєва за однойменним романом Андрія Куркова вийде в український прокат 23 жовтня 2025 року. Про це повідомили у соцмережах кіностудії Film.ua.
Фільм розпов
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.