Гуни і Русь в новому розділі
Гуни і Русь в новому розділі
Вчора закінчив розділ про гунів у книзі “Князь Кий при дворі короля Артура”. В ньому я показав, що гуни це наш слов’янський народ, який мешкав на теренах Півдня та Центру України. Із їхнім об’єднанням з племенами роксоланів, утворився союз – Русь, який до речі не знаючи цього я описав у першому розділі, як Антський союз – першу слов’янську державу. Однак далі в третьому розділі я пояснив цю хибу.
Що ж до наступного розділу, то він буде присвячений Аттилі. В ньому я ще раз підтверджу слов’янство гунів. Далі буде йтися про ситуацію в Британії того часу. Я розповім, як гуни та взагальному слов’яни проникли на острів, а також як князь Кий став лицарем короля Артура Каєм. Розповім де в Україні слід шукати його городище, а також як у Візантії та Русі фальсифікувались розповіді про князя Кия, як лицаря короля Артура. А перед тим в романі “Тумани Альбіону”, я продовжую розповідь про пригоди руса Кініра (батька князя Кия) у Британії. Далі розповідь в романі буде йти про міжусобні війни британців та навалу саксів. А закінчиться книга з прийома Кініром у свою сім’ю малого короля Артура. Після цього буде продовження, що розповість про пригоди князя Кия при дворі короля Артура.
Слава Україні! Ми переможемо і відродимо нашу історію!
Оригінал статті на Букнет: Гуни і Русь в новому розділі
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.