Главу 1 книги “Ліхтарник” повністю викладено

Главу 1 книги “Ліхтарник” повністю викладено

Главу 1 книги “Ліхтарник” повністю викладено

Главу 1 книги “Ліхтарник” повністю викладено і пройдено редактором.

Для тих, хто з нею ще не знайомий, викладаю пролог і запрошую до прочитання.

“Історія – це минуле, теперішнє і майбутнє. Минулим є вона зараз, коли ви її відкрили, теперішнє – в ті чудові часи, коли вона писалася(бо час, коли створюється щось нове, завжди чудовий) і майбутнє… Мабуть, вам здається, що я з вас знущаюся. «Як історія може бути майбутнім?» – запитаєте ви мене. І це питання буде не правильним, а правильним є лише одне і зовсім коротке: «Коли?»

Історія є майбутнім рівно до моменту, коли її почує чи побачить хоч хтось, от і все. А взнати, що вона колись була майбутнім, можна тільки в теперішньому. Ви все ще бачите цю історію майбутнім, то ж радійте! Але по-справжньому я заздрю тільки тому, що вона скоро стане вашим теперішнім! Тому зараз, саме зараз ви повинні закрити очі й насолодитися цим моментом. Бо перехід історії з майбутнього стану до теперішнього буває(для вас) лише раз у житті(саме для цієї конкретної історії).

Оберніться! Майбутнє зникає, перетворюючись в теперішнє, от-от, зосталося зовсім трошечки, всього хвильку…

Вітаю вас, пані та панове, з цього і подальшої миті ми дивимося в очі теперішньому-минулому. Чому саме так?

Бо минуле і теперішнє саме йдуть пліч-о-пліч! Старе і молоде, минуле і теперішнє, ця історія саме про них…

Колись давно, коли ще королі у світі панували, жив собі хлопець, котрому випало Ліхтарником стати. І через низку перемог і поразок він людству й кожному потроху допомагав і тут, здається, вже настав найлогічніший з кінців, як раптом виявилося, що смерть ніяк не хоче заглядати йому в очі. Він довго по степах й лісам бродив, шукаючи знання, що допоможуть потрапити на небеса, як раптом виявив на чарівному своєму ліхтарі такі слова:

«Тебе обрав Ліхтарник з минулого, твоя задача – обрати майбутнього.»

І блимнули слова і згасли. І зрозумів старий Ліхтарник, що знову йому рушати в подорож довгу. Зібрав він свої речі й рушив у шлях далекий, щоб знайти хлопця чи дівчину, котрого потім Ліхтарником назвуть. І тут, у цю мить ввійшла така чарівна і красива доля помічниця, котра шепнула на вухо старому, що чари зароджуються не в великих містах, не в зручних закутках, а там, де на це ніхто не чекає…”

Оригінал статті на Букнет: Главу 1 книги “Ліхтарник” повністю викладено

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

У межах створення Нацкорпусу кримськотатарської мови опрацьовано понад 700 матеріалів

Під час роботи над створенням Національного корпусу кримськотатарської мови, яке ініціювало Міністерство з питань реінтеграції тимчасово окупованих територій, фахівці вже опрацювали понад 700 матеріалів

Британська академія дизайну обкладинок оголосила переможців

Премія Британської академії дизайну обкладинок (ABCD) оголосила переможців під час 10-ї церемонії нагородження ABCD. Про це повідомили на твіттер-сторінці академії.
Девід Пірсон отримав

У бою на Бахмутському напрямку загинув журналіст Олександр Цахнів

Журналіст інформаційного агентства «Вчасно» Олександр Цахнів загинув у бою на Бахмутському напрямку. Про це повідомили на сайті агентства.
37-річний Олександр Цахнів був родом із шахтар

Життя української класики в англійських перекладах

2023 рік. На театральних сценах Лондона, а згодом Кембриджа та Оксфорда йде «Кассандра» Лесі Українки. Чи могла про таке мріяти Лариса Косач? Ця вистава нині не лише привертає увагу до

«Заважає мова – геть до ростова!»: за рік в Україні кількість…

Частка громадян України, які спілкуються українською мовою в повсякденному житті, зросла до 71% порівняно з 2021 роком, коли цей показник становив 64%.

Про це свідчать результати опитування, фонду «Д

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"