В Ірландії заснували Український культурний центр

В Ірландії заснували Український культурний центр

В Ірландії заснували нову культурну організацію Український культурний центр (Ukrainian Cultural Centre in Ireland) для промоції української культури. Про це Читомо повідомили засновники організації.

Організація покликана промотувати українську культуру, сучасне мистецтво та мову, а також будувати сталі культурні містки між українцями та ірландцями.

Співзасновницею та директоркою центру стала українська журналістка, авторка Читомо, координаторка проєкту «Слова і кулі» та культурна менеджерка Наталя Корнієнко, яка вже чотири роки проживає в Ірландії та працює над популяризацією української культури.

 

«Від початку повномасштабного вторгнення ірландці відкрили для нас свої обійми й стоять поруч із нами й по сьогодні: підтримують Україну та українців, всіляко допомагають і вимагають для нашої країни справедливого та сталого миру. Хоч відстань між нашими країнами становить майже три тисячі кілометрів, у нас значно більше спільного, ніж може здатися на перший погляд: схожі сторінки історії, багата й розмаїта культура, а також палке прагнення до свободи», — зазначає Корнієнко.

 

За словами директорки, центр стане точкою тяжіння для пізнання України через мову, літературу, музику, кіно та театр. 

 

Завдяки культурним подіям, мистецьким та освітнім ініціативам організація прагне дати можливість ірландській авдиторії «побачити й відчути Україну такою, якою вона є сьогодні, й водночас глибше зрозуміти її історичний та культурний контекст, що формувався протягом століть».

 

Засновники підкреслюють, що Український культурний центр відкритий до співпраці з культурними проєктами, ініціативами, організаціями й освітніми установами. Звертатись можна на пошту: [email protected].

 

Як повідомлялось, у червні 2025 року у межах Listowel Writers’ Week, найстарішого літературного фестивалю в Ірландії, відбулася презентація та дискусія навколо книжки Наталі Корнієнко «Слова і кулі». Книжка є спільним проєктом «Читомо», Українського ПЕН, видавництва Vivat за підтримки Національного фонду на підтримку демократії (NED).

 

Нагадаємо, «Слова і кулі» — це спецпроєкт «Читомо» та Українського ПЕН про українських письменників та журналістів, які із початком повномасштабного вторгнення РФ пішли до лав ЗСУ або стали волонтерами. Назва медіапроєкту символізує зброю, яку використовували герої й героїні проєкту до 24 лютого і яку були змушені взяти до рук після початку повномасштабної війни з Росією. 2024 року у видавництві Vivat вийшла однойменна збірка, яка включає 24 розмови: з Артемом Чапаєм, Андрієм Любкою, Богданом Коломійчуком, Валерієм Пузіком, Яриною Чорногуз, Олександром Михедом, Вікторією Амеліною, Максимом Кривцовом та іншими. За підтримки Інституту гуманітарних наук Відня (IWM), «Читомо» продовжило проєкт, публікуючи нові розмови з письменниками та журналістами-військовими.

Оригінал статті на Suspilne: В Ірландії заснували Український культурний центр

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

У Швеції школи повертаються від електронних до паперових підручників

Уряд Швеції скорочує використання цифрових інструментів у школах і пропонує повернутися до паперових книжок, зошитів і ручок. 
Швеція, яку вважають однією з найтехнологічніших країн Євр

Тімоті Снайдер долучився до збору UNITED24 «Захист неба» для ППО

Історик і амбасадор UNITED24 Тімоті Снайдер запустив збір у межах кампанії «Захист неба», спрямованої на посилення української протиповітряної оборони. Про це повідомили на сайті ініціа

У Польщі створили платформу для співпраці бізнесу й культури

У Сенаті Польщі організація роботодавців Pracodawcy RP започаткувала Platformę Kultury («Культурна платформа») — експертну ініціативу для розвитку співпраці між бізнесом, культурними ін

Поговоримо про атмосферу книги?

Привіт, любі ❤️

Давайте трохи поговоримо про атмосферу книг. Я обожнюю коли в книзі є детальні описи, бо саме вони створюють атмосферу історії. Але нещодавно побачила відео, де дівчина говорила про те, що ненавидить довгі

❣️«неправильне кохання» Жіноча солідарність❣️

Дорогі мої! Сьогоднішня у сучасному любовному романі “Моя пристрасна іспанка” стала справжнім випробуванням для нашої «іспанської троянди». Те, через що пройшла Сільвія, не залишить байдужим нікого. Казка

Перейти до блогу

Нові автори

Таїсія Цибульська

Таїсія Цибульська м.Кременчук Аккаунт у Фейсбук: Таїсія Цибульська Народилася 1975 р. в смт.Компаніївці Кіровоградської обл. Після навчання в Компаніївській восьмирічній школі вступила до Кіровоградського технікуму механізації с/г за спеціальністю "бухгалтерська справа", закінчила навчання з відзнакою. Із 1999 р. проживає в м.Кременчук. Фіналіст конкурсу «Pro Patria»(За Батьківщину) м.Дрогобич (2014 р.) Лауреат премії ім.Юрія Яновського, смт.Компаніївка, м.Кіровоград […]

Юлія Верета Кількість робіт: 8 Жанна Хома

Жанна Василівна Хома – молода мама, вчителька, письменниця! Народилась Жанна Хома у місті Мукачеві 3 травня 1991 року. У 2008 році закінчила Мукачівську загальноосвітню школу І-ІІІ ступенів №20 ім. О.Духновича. В Ужгородському національному університеті здобула дві вищі освіти: філологічну та юридичну. Кілька років жила і працювала в США, куди потрапила за студентською програмою вивчення іноземної […]

Марґо Ґейко

Любов Володимирівна Лисенко – PhD, кандидат культурології, доцент кафедри мов Національної музичної академії України імені П. І. Чайковського, перекладач і викладач німецької та англійської мов, лінгвокультуролог. Член Національної спілки письменників України, Всеукраїнської творчої спілки «Конгрес літераторів України» та Міжнародного благодійного культурно-наукового родинного фонду ім. Миколи Лисенка. Автор численних наукових праць і навчальних програм. Переможець і член журі багатьох […]

Tadeй Кількість робіт: 8 Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Марічка Вірт Кількість робіт: 1 Юта Радуга

Юта Радуга (Безхлібна Юлія Сергіївна) –  (народилася 14 квітня 1989 року на мальовничій Волині) — прозаїк, письменниця, копірайтер, перекладач, самовидець, букініст, ментор, меценат на різних інтернет ресурсах та майданчиках.   Має ІІ вищі освіти: Архітектурна- («Харківський Національний університет міського будівництва та господарства ім. архітектора Бекетова») м. Харків; Військова- («Військовий інститут телекомунікацій та інформатизації ім. «Героїв […]

Софія Заяць

Мій роман піднімає декілька тем: 1 Тема сексуальних домагань , через чоловіків і призму винуватий сам. 2 Ціна людського життя. 3 Тема технологій за якими люди не бачать людей. В мому фентезі є 4 основних легенди які формують його кістяк. 1 Мору (малі деталі є в Арці Істина ангела , один з найулюбленіших персонажів бо […]

Оля Радіонова

Молода авторка з містечка солі і поетів – Дрогобича. Філолог за освітою, ведуча за родом занять, письменниця за покликанням. Зараз, надихаючись новим статусом мами, готує до друку другу книгу – про материнство.

Єлизавета Самчук Кількість робіт: 8 Камелія Кількість робіт: 8 Микола Істин

Микола Істин  (1972 р.н.) –  поет, прозаїк, есеїст. Живе і працює в Івано-Франківську. Автор численних поетичних публікацій в інтернет-виданнях, і в друкованій літературній періодиці. Презентував ряд самвидавчих збірок, зокрема: «Літературне відкриття» (книгарня «Є», м. Івано-Франківськ, 2013 р.), «Поезія некстмодернізму» (Форум видавців, Львів, 2014 р.). Електронні версії книг розміщені в бібліотеках «Java», «Libruk», «Чтиво», та інших. Оприлюднював свою […]

Ірина Шклянка

Я Ірина Шклянка, поет – початківець. Очікую конструктивну критику та розуміння.

Ольгерд Педруччо Кількість робіт: 3 Перейти до "Нові автори"