В Україні екранізують давньоруську поему «Слово о полку Ігоревім»
В України розпочали роботу над екранізацією поеми XII століття «Слово о полку Ігоря». Про це повідомили у компаніях «Саламея Фільм» і «Пронто Фільм», які створюють стрічку.
Наразі проєкт на етапі розробки — до процесу долучилися історики, митці та кінематографісти.
Продюсерами майбутнього фільму виступлять Світлана Яцинич, яка раніше працювала над фільмом «Я, Ніна» та Максим Асадчий, серед доробку якого фільми «Поводир» і «Довбуш».

«росія намагається переписати минуле, але українська культура має власний голос. Наш фільм — це акт спротиву і водночас доказ, що наша історія належить нам. І жодна імперія не здатна стерти те, що викарбуване в серці українського народу», — зазначила Яцинич.
Режисером став Тарас Томенко, відомий за стрічкою «Будинок “Слово”. Нескінчений роман». Він же працює і над сценарієм стрічки у співавторстві з Костянтином Коноваловим, який раніше випустив фільми «Той, хто пройшов крізь вогонь» та «Фортеця Хаджибей».
«Саме зі “Слова о полку Ігоря” почалася системна фальсифікація історії через привласнення української культури, яку росія видавала за свою. У поемі розповідається про похід князя Ігоря на половців. Якщо подивитися на карту сучасної України, місця цього походу повністю збігаються з теперішньою лінією фронту: Чернігів, Курськ, Рильськ, Покровськ і Донецьк. 800 років протистояння з ворогом триває. І сьогодні ми маємо повернути свою історію, своїх героїв, свій епос, своє слово», — зазначив Томенко.

Творці фільму зазначають, що проєкт планується у жанрах історичної драми, пригод та екшену. Хронометраж — 100 хвилин.
«1185 рік. Князь Ігор очолює похід на кумано-половецькі землі, всупереч давньому пророцтву, яке передбачає його загибель. Під час походу він потрапляє в пастку хана Кончака, його військо оточують половці, а сам Ігор потрапляє в полон. У полоні князь стикається з моральними та фізичними випробуваннями, відмовляється зректися Батьківщини та сім’ї, перемагає наймогутнішого батира Сходу», — синопсис фільму.

Наразі концепція та сценарій фільму у розробці — незабаром можна буде побачити перший тизер.
Як повідомлялось, художній фільм «Будинок “Слово”. Нескінчений роман» здобув перемогу у номінації «Найкращий фільм» української національної кінопремії за досягнення у розвитку кінематографа «Золота дзиґа».
Фото: ТиКиїв
Оригінал статті на Suspilne: В Україні екранізують давньоруську поему «Слово о полку Ігоревім»
Блог
Завершення…прочитання моєї групи на конкурсі Новорічний збіг обставин і відправлення файлу з відповіддю – по-справжньому хвилюючий досвід)
Познайомилася з різними жанрами і чудовими творами, так що вибір не був легким. Дякую
Нульовий ПДВ призводить до відновлення книжкового ринку в ЧехіїУ Чехії нульова ставка ПДВ на книжки стала ключовим чинником відновлення книжкового ринку. Про це йдеться у звіті Czech Book Market Report 2024–2025, який оприлюднила Чеська асоціація к
Виходить поетична збірка військового Федора Рудого «Позиція»В українському видавництві 333 вийде поетична збірка «Позиція» Федора Рудого. Про це автор повідомив у своїх соцмережах.
«Це гранично чесна й прониклива збірка поезій про будні українсь
Лєна Лягушонкова. Мій прапор запісяв котик. – Урбіно, 2025 – 336 с.
Роман української драматургині Лєни Лягушонкової став одним з найяскравіших літературних дебютів 2025 року. Якщо чи
З вересня 2026 року у двох школах Відня можна буде вивчати українську мову як другу іноземну мову в межах навчального процесу. Про це повідомили на офіційній фейсбук-сторінці посольства
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.