В Україні досі не затвердили всі документи, щоб закон про заборону книжок із росії та білорусі запрацював

В Україні досі не затвердили всі документи, щоб закон про заборону книжок із росії та білорусі запрацював

В Україні готують низку нормативно-правових актів, щоб закон про обмеження на ввезення та розповсюдження книжок із росії, білорусі й окупованих територій України запрацював. Про це йдеться у відповіді Державного комітету телебачення і радіомовлення України на інформаційний запит Читомо.

У комітеті зазначають, що підготували проєкти постанов Кабінету Міністрів України:

 

  • «Деякі питання видачі (відмови у видачі, припинення дії) дозволу на ввезення та розповсюдження видавничої продукції, випущеної у світ державною мовою держави-агресора»;

 

  • «Про затвердження Порядку вилучення з обігу видавничої продукції, що має походження або виготовлена та/або випущена у світ, та/або ввезена з території держави-агресора, Республіки Білорусь, тимчасово окупованої території України, та/або внесена до Реєстру видавничої продукції антиукраїнського змісту, а також видавничої продукції, що випущена у світ державною мовою держави-агресора, яка розповсюджується без відповідного дозволу».

 

Перший проєкт постанови направили на погодження до Міністерства юстиції України, однак після набрання чинності 15 листопада 2024 року Закону № 4017-ІХ, яким внесено зміни до статті 281 Закону України «Про видавничу справу», Держкомтелерадіо відкликав документ для доопрацювання.

 

Другий проєкт постанови, доопрацьований з урахуванням пропозицій заінтересованих органів та вимог Закону № 4017-ІХ, 27 січня 2025 року повторно направили на погодження до Міністерства культури та інформаційної політики України. Після погодження його мають повторно подати іншим заінтересованим органам.

 

Окрім цього, Держкомтелерадіо вже затвердив кілька наказів, зокрема:

 

  • наказ від 4 вересня 2023 року № 51 «Про затвердження Критеріїв оцінювання видавничої продукції, що дозволена до ввезення та розповсюдження на території України» (зареєстровано в Міністерстві юстиції 20 вересня 2023 року за № 1660/40716);
  • наказ від 5 вересня 2023 року № 52 «Про затвердження Положення про експертну раду Державного комітету телебачення і радіомовлення України» (зареєстровано в Міністерстві юстиції 14 вересня 2023 року за № 1621/40677);
  • наказ від 20 листопада 2023 року № 70 «Про затвердження Рекомендацій з підготовки рецензії щодо оцінки та характеристики змісту видання, випущеного у світ державною мовою держави-агресора».

 

Також комітет підготував два проєкти наказів:

 

  • «Про затвердження Положення про Реєстр видавничої продукції, випущеної у світ державною мовою держави-агресора, що дозволена до ввезення та розповсюдження на території України»;
  • «Про затвердження Положення про Реєстр видавничої продукції антиукраїнського змісту».

 

Наразі ці проєкти доопрацьовують з урахуванням зауважень від заінтересованих органів.

 

Як відомо, за закон «Про внесення змін до деяких законів України щодо встановлення обмежень на ввезення та розповсюдження видавничої продукції, що стосується держави-агресора, Республіки Білорусь, тимчасово окупованої території України» Верховна Рада України проголосувала 19 червня 2022 року. Понад рік потому, 22 червня 2023 року, президент України Володимир Зеленський підписав закон № 2309-IX. У Держкомтелерадіо повідомили, що в Україні сформують Реєстр видавничої продукції антиукраїнського змісту, за розповсюдження книжок із якого будуть штрафувати.

 

Олександр Красовицький у квітні 2024 року під час круглого столу з протидії поширенню контрафактних друкованих книжок заявив, що Україні так і не запрацювали підзаконні акти, що забороняють книжки з рф. Згодом Держкомтелерадіо у відповідь на запит Читомо повідомив про проєкти постанов, які потрібно ухвалити, щоб реалізувати закон.

 

 

Фото: Національна бібліотека України імені Вернадського

Оригінал статті на Suspilne: В Україні досі не затвердили всі документи, щоб закон про заборону книжок із росії та білорусі запрацював

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Роблю таке вперше:) але щиро

Вчора зі мною сталася перша рекомендація моєї книги Біла вуаль

Я приємно вражена ініціативністю і готовністю пані Лана Нова розказати про мою творчість. Моє ❤️ летить до Вас.

Пані Лана, не тільки талановита

?на екваторі напруги: Вільям та Ребекка ❤️‍?

Друзі, робота над книгою триває, і попереду на нас чекає ще кілька розділів, де події розгортатимуться максимально динамічно. Історія Вільяма та Ребекки стає все складнішою, і я сама іноді не знаю, куди їх заведе цей шлях.

Ми

14.04.2026

– Серйозно? Ти ще і жебрачка, чи що? – він засміявся.

– Ха. Ха. Тільки я в грошах, а ти в своїх недолугих жартах.

– Які ми лихі, – він роздратовано підняв брів.

Оновлення + гарненькі арти (❤️ ω ❤️)

Привітики!( •̀ ω •́ )y

Ловіть ще одні неймовірні арти від “Усманова Усманова” (❤️ ω ❤️) які будут додані в 13, 39, 41 частини!!! ψ(`∇´)ψ

(ノ*ФωФ)ノ 13 частина

(✪ ω ✪) 39 частина

(★‿★) 41

Роблю таке вперше:) але щиро

Вчора зі мною сталася перша рекомендація моєї книги Біла вуаль

Я приємно вражена ініціативністю і готовністю пані Лана Нова розказати про мою творчість. Моє ❤️ летить до Вас.

Пані Лана, не тільки талановита

Перейти до блогу

Нові автори

Маргарита Проніна

Авторка двох романів: «Звичайна» 2015р. та «Закони дива» 2020р. Дехто називає мій основний жанр “інтелектуальна жіноча проза”. Веду невелику community для письменників: I.Publish та групу на ФБ «Як написати книгу?» – для мотивації молодих авторів та перших кроків у сфері літератури. Також є співаторкою збірки “Приготуй мені гарячого глінтвейну”. Замовити книги та поспілкуватися запрошую в […]

Кропивницька Наталя

Мене звати Наталя Кропивницька. Проживаю у маленькому, але історичному, містечку на Вінниччині. Маю вищу інженерно-технічну освіту. Вірші завжди були частинкою моєї творчої сторони, якою хочу поділитися з іншими і почути конструктивну критику.

Олег Озарянин

Народився 01 січня 1969 року у місті Житомирі, де і проживає весь цей час. Справжнє ім'я автора Антонюк Олег Миколайович, але широким масам читачів він добре відомий під літературним псевдонімом – Олег Озарянин – по численних публікаціях в поетичних журналах та альманахах як в Україні, так і за її межами (Англія, Німеччина, Бельгія, Білорусь, Іспанія, Грузія тощо). Автор шести поетичних збірок: "Хвилини тиші" (2011), "Листи кращому другу" (2014), "400 осяянь" (2017), "Любовні осяяння" (2017), "Букет з меланхолій" (2018), "Невблаганні" […]

Анна Фадєєва

https://www.facebook.com/fadeevanna

Сергій Ущапівський

Посилання на мій авторський сайт: poeziya-dushi.com Посилання на авторську сторінку в Фейсбук: Ushchapivskyi.Serhii Посилання на сторінку в Інстаграм: ushchapivskyi.serhii

Катерина Литвиненко

Всім привіт. Нещодавно випустила свою першу збірку віршів “Каменный город”. Підтримка рідних та друзів змотивувала мене йти далі. Тепер дуже хочеться споглянути, як сприймуть мої вірші зовсім незнайомі мені люди.

Ірина Марцинюк Кількість робіт: 3 Ірина Шклянка

Я Ірина Шклянка, поет – початківець. Очікую конструктивну критику та розуміння.

Вікторія Давиденко

Вікторія Давиденко (Буренко Вікторія Олександрівна) народилася 23 вересня 1984 року на Луганщині (м.Привілля Лисичанського району) у родині шахтарів. Закінчила факультет української філології ЛНПУ імені Т.Шевченка за спеціальністю «Літературна творчість». Шість років пропрацювала кореспондентом районної газети у Станиці Луганській. Сьогодні – бібліотекар школи №29 у рідному місті. Перші поетичні спроби відкривала на засіданнях дитячого поетичного клубу […]

Олександр Козинець

Олександр Козинець Український письменник, логопед, викладач, хорист. Народився 24 серпня 1988 року в м. Лубнах на Полтавщині. Живе та працює в м. Києві. Кандидат педагогічних наук, викладач кафедри логопедії та логопсихології Національного педагогічного університету імені Михайла Драгоманова, логопед. Автор поетичної тетралогії «Сезони днів» (2019) (чотири збірки, в яких разом 366 віршів на кожну пору року); літературних проектів […]

Тоня Твіст

м. Київ Письменниця, перекладачка, авторка освітніх програм в «Lucky Academy». Пише для дітей та дорослих. Також пише детективи. Випускниця літературних шкіл, курсів та академії детектива. Публікується під псевдонімом в різних літературних журналах та збірниках. Лавреатка та фіналістка багатьох літературних конкурсів, серед яких: міжнародний літературний конкурсу до Дня Студента, (Канів, 2019); міжнародний літературний конкурс «Коли наблизитися…» […]

Обиденна Марія

Обиденна Марія – письменниця, авторка науково-популярних праць, перекладачка. Народилась у місті Чернігові. Закінчила Чернігівський національний педагогічний університет ім. Т.Г. Шевченко за фахом історія, англійська мова та література. У Київському Міжнародному Університеті отримала ступінь магістра за спеціальністю англійська філологія. Мешкає у місті Києві. 15 років працює перекладачкою, авторкою науково-популярних та публіцистичних статей. Пише прозові твори і […]

Іванна Стеф’юк

Іванна Стеф`юк (Олещук) (нар. 3 серпня 1989, с. Кобаки, Косівського району Івано-Франківської області) – українська письменниця, літературознавиця, етнографиня, методистка. Членкиня НСПУ. Лауреатка літературно-мистецької премії ім. Марка Черемшини та літературної премії імені Пауля Целана. Кандидатка філологічних наук (PhD), докторка філософії у галузі філології. Художні твори Іванна видає під іменем Іванна Стеф'юк, наукові та інші фахові публікації […]

Соломія Мардарович Кількість робіт: 5 Дороті Клаус Кількість робіт: 8 Перейти до "Нові автори"