Від авангарду до сучасної прози: нові переклади укрліт в Європі

Від авангарду до сучасної прози: нові переклади укрліт в Європі

У Латвії, Італії та Польщі вийшли або готуються до виходу переклади українських книжок — експериментального роману Майка Йогансена, дебютного роману Ярини Груші та першого тому вибраних поетичних творів Миколи Хвильового.

У латвійському видавництві Aminori вийшов переклад роману Майка Йогансена «Подорож ученого доктора Леонардо та його майбутньої коханої Альчести до Слобідської Швейцарії».

 

Події роману розгортаються наприкінці 1920-х років: італійський лікар і його майбутня кохана мандрують Слобідською Україною, зустрічаючи химерних персонажів.

 

Книжку переклала з української Мара Полякова, есе до видання написала Ярина Цимбал, ілюстрації створила Галя Вергелес, дизайн — Олексій Мурашко. Редакторкою стала Єва Лешинська.

 

Книжку видали за підтримки Державного фонду культурного капіталу Латвії та програми Translate Ukraine. Книжка вже доступна в книгарні Aminori та на сайті aminori.lv.

 

 

В Італії 18 лютого у видавництві Bompiani вийде дебютний роман української письменниці Ярини Груші L’Album Blu («Синій альбом»).

 

Це роман дорослішання і формації сучасного українського покоління, яке успадкувало складну, подекуди «засвічену», як старі фотографії, історію своєї родини. У центрі роману — кілька поколінь жінок і чоловіків, на життя яких вплинули рішення, ухвалені в Москві: розстріляний прадід, бабуся — «дочка ворога народу», батьки, які тікають із регіону після вибуху четвертого реактора ЧАЕС, і діти, народжені у 1980-х, що виростали у 1990-х, виходили на Майдани 2004 та 2013 років, пережили окупацію Криму й частини Донецької та Луганської областей та повномасштабне російське вторгнення.

 

«На сторінках роману головна героїня шукатиме свій дім на кордоні з Молдовою між лозами Дому з виноградниками, між кімнатами Дому, в якому було більше дверей, ніж стін, в Київській області, в третій чонобильській зоні у Домі з піску, в київському гуртожитку — в Домі, що підвис у повітрі, в київській квартирі — в Домі з голубкою на стелі та в еміграції, де так жодне з місць не зможе назвати Домом. Головна героїня складає свій пазл, заповнюючи старий сімений альбом з фотографіями, який свідчив і продовжує свідчити про її коріння», — зазначає авторка.

 

 

У Польщі вийшов перший том чотиритомного видання Utwory wybrane. Poezje i poematy. Tom I письменника Миколи Хвильового.

 

До книжки увійшли поетичні збірки «Молодість» і «Симфонії передсвітанку», поеми «В електричний вік» та «Поема моєї сестри», інші вірші й ранні програмові тексти. Видання доповнене біографічними нарисами та хронологією життя і творчості автора.

 

Упорядкування, наукове опрацювання та редакцію здійснила Івона Борушковська.

 

Книжка стала першою системною презентацією поетичної спадщини Хвильового польською мовою і відкриває для польського читача постать одного з ключових інтелектуалів «Розстріляного відродження».

 

 

Як повідомлялося, нещодавно у Чехії і Німеччині вийшли переклади трьох українських книжок про досвід війни.

 

Зображення: сайти видавництв

Чільне зображення (ілюстративне): УІК

Оригінал статті на Suspilne: Від авангарду до сучасної прози: нові переклади укрліт в Європі

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Буктрейлер

Запрошую зазирнути всіх, хто готовий до Темного фентезі, Любовного трикутника та Slow Burn

Анотація:

​Азар: Я – його тінь і її щит. Моя магія навчена вбивати, а моє серце давно належить сестрі короля. Я піду за нею в сам

А кому ж буває легко)

Іноді мене питають, чому між розділами або книгами бувають паузи. Чому я не пишу часто й багато.

 

Відповідь проста й складна водночас: для мене книга — це не просто текст. Це деталі. Логіка подій. Причини й наслідки.

Інтерв’ю з авторами після “Так” від видавництва

Всім привіт! 

Можливо, хтось вже чув, що я, разом з Дмитром Євтушенком, Тетяною Овчінніковою, Ангеліною Александренко та Анею Прокопович, зібралися разом, щоб написати спільну книгу.

П’ять різних авторів та п’ятнадцять

Я – суперпопулярна авторка))))

Привіт, усім хто гуляє Букнетом.

Вірю, що ви засумували за моїми буковенями. А сьогодні вони дуже цікавого плану, бо мушу поділитися архіважливою інформацією:

Я СУПЕР-ПУПЕР ПОПУЛЯРНА АВТОРКА.

БО в мене з’явилися свої

У них є 60 днів до фіктивного весілля…

Любі читачі,

запрошую вас до своєї новинки “БОЖА КАРА ДЛЯ МІЛЬЙОНЕРА” (тисніть на назву для переходу на сторінку) про неймовірно кмітливу героїню і героя, який розкусює всі її хитрощі.

І МАЙБУТНІЙ ШЛЮБ, якого прагне

Перейти до блогу

Нові автори

Галина Британ

Галина Британ (Вітів) народилася 12.11.1982 року в селі Стрілки Старо-Самбірського району Львівської області. В 1999 році закінчила Стрілківську серед-ню школу. В цьому ж році вступила в самбірський педагогічний коледж імені Івана Филипчака, закінчила коледж в 2003 році, отримавши спеціальність – вчитель молодших класів та іноземної мови. Навчалася в тернопільському педагогічному університеті імені В. Гнатюка. Працювала […]

Мамалыжка Кількість робіт: 5 Віктор Васильчук

Народився 29 лютого 1960 року в м. Коростень, що на Житомирщині, в сім’ї залізничника (батько Борис Іванович, почесний залізничник, учасник Другої світової війни, ветеран праці – 40 років електрогазоз-варником на вагонному депо) і робітниці (мама Розалія Кайтанівна, пенсіонерка, трудилася формувальницею на «Жовтневій кузні»). Українець. Громадянин України. Закінчив філологічний факультет Київського держуніверситету. З 1982 р. працював […]

Камелія Кількість робіт: 8 Прохоренко Вікторія Василівна (Helis)

букнет аккаунт сторінка у фейсбуку сурджбук аккаунт

Ольгерд Педруччо Кількість робіт: 3 Mary Anna Кількість робіт: 8 Наталія Гумен-Біланич

Наталія Гумен народилася 3 лютого 1983 року в м. Ужгороді. У 1999 р. закінчила загальноосвітню школу І-ІІІ ст. № 1 ім. Т.Г. Шевченка і вступила на філологічний факультет (відділення української мови і літератури) УжНУ, який закінчила у червні 2004 р., одержавши диплом магістра. Нині аспірантка кафедри української мови. Творче надбання дитинства та дзвінкої юності вилилося […]

Ганна Плешивцева

Плешивцева Ганна, народилася 05/11/1993 (25 років)

Віра Балацька-Гузієнко

Балацька (Гузієнко) Віра з Гостомеля, Київської області. Закінчила «Літературну творчість» Інституту філології при КНУ імені Тараса Шевченка. Пише оповідання (і вже має першу збірочку оповідань для діток “Пашка і Сашка, або Шкідники на засланні”), а також вірші. Майже щоденно викладає свої нові поезії на авторській сторінці у Фейсбуці: Мої вірші для всіх. Балацька-Гузієнко Віра В […]

Ірина Маркова Кількість робіт: 3 Соломія Мардарович Кількість робіт: 5 Іван Бережний

Хочу почути критику на свої вірші.

Хелен Соул

Псевдонім Хелен Соул. Мешкає у місті Кропивницький. Пише твори для дорослих та підлітків. Переможниця у конкурсі оповідань соціального спрямування на електронному порталі Букнет від компанії Avitarart з твором “Зірка з неба”. Переможниця конкурсу в номінації романи від видавництва Кондор. Дебютний роман “Викрадач мого повітря” вийде друком у 2021 році. Посилання на сторінку фейсбук: writerHelenSoul

Ruslan Barkalov Кількість робіт: 7 Перейти до "Нові автори"