Відновив роботу тримовний журнал «Радар»

Відновив роботу тримовний журнал «Радар»

Після десяти років від виходу останнього випуску (без врахування спецвипуску) тримовний польсько-українсько-німецький літературний часопис «Радар» повернувся з новим номером. Про це повідомив поет і один із співзасновників «Радару» Остап Сливинський.

«Радар» — міжнародний літературний журнал, що виходив німецькою, польською та українською мовами у 2010-2014 роках. Ідея «Радару» полягала в тому, щоб створити спільний простір діалогу для письменників із різних куточків Європи, які перебували на літературній резиденції на Віллі Деціус.

 

Інноваційна тримовна форма журналу була спрямована, зокрема, на представлення тристоронньої перспективи досвіду, спільного для поляків, німців та українців. Впродовж 2010-2014 вийшло 10 випусків журналу. Серед авторів: Сергій Жадан, Урсула Кірмаєр, Ігор Стокфішевський, Біргіт Бауер, Роберт Осташевський, Малгожата Бухалік, Ірина Чадаренко та інші.

 

«”Радар” постав у 2010-му році в середовищі українських, польських і німецьких письменників і перекладачів, які гуртувалися довкола центру культури “Вілла Деціуша” у Кракові. Тоді було відчуття, що у нас – набагато більше спільного у плані тем, переживань, образів, досвіду, ніж здається. Що ми, попри різницю мов, пливемо в одному човні, взагалі – що ми майже одна література. Так виникла ідея “понаднаціональної літератури”, яка не визнає державних і культурних кордонів, і достатньо подолати бар’єр мови, щоб сталося повне взаєморозуміння», — розповів співзасновник «Радару» Остап Сливинський в ексклюзивному коментарі Читомо.

 

Проєкт мав на меті усунути мовний бар’єр між українськими, польськими та німецькими авторами та читачами. «Ми вирішили, що всі матеріали журналу мають виходити трьома мовами, щоб усі все могли прочитати. Це була дуже амбітна ідея. Такі тримовні видання – рідкість, адже це вимагає величезної й добре організованої роботи перекладачів і редакторів, але ми впоралися», — згадує Остап Сливинський.

 

За його словами, на меті авторів часопису був пошук спільного відчуття Європи, що об’єднує різні голоси — від «старої» Європи до «Європи прагнень». «Особливо для українців ця ідея була важливою, бо вона була емансипаційною», — додає Сливинський.

 

У «Радарі» польською та німецькою мовами вперше прозвучали імена таких українських авторів, як Олег Лишега, Кость Москалець, Ксеня Харченко, Богдана Матіяш, Павло Коробчук, Ірина Шувалова, Юлія Стахівська. «Якісь перші публікації Софії Андрухович і Катерини Калитко цими мовами були саме в “Радарі”», — зазначає Сливинський. Журнал також сприяв популяризації польських та німецьких авторів серед українських читачів.

 

Кожне число «Радару» мало унікальний дизайн, створений варшавською агенцією Pracownia Grafiki. «Нам було важливо, щоб читачі отримували реально витвір мистецтва, а не просто часопис», — розповів співзасновник видання.

 

У 2014 вихід журналу припинився. Події Євромайдану та початок російсько-української війни поставили під сумнів ідею «спільного човна». «Особливо український досвід уже не достатньо було “просто перекласти”. Зникло відчуття єдності», — каже Остап Сливинський. Окрім того, у 2015 році зміна політичної влади в Польщі призвела до припинення фінансування проєкту.

 

У новому номері «Радару» зібрані вірші, проза та драматургія провідних авторів, серед яких Ярина Чорногуз, Даґмара Краус, Олена Стяжкіна, Маґда Фертач, Ніна Захоженко та Клаус Мартін. Особливий акцент зроблено на літературному Харкові – про це йдеться у великому інтерв’ю Іванни Скиби-Якубової з Ольгою Бондар-Різниченко.

 

 «Оновлений “Радар” ми вже будуємо на трохи інших ідеях. Не на єдності, а на зв’язках. У світі, в якому ми нині живемо, ми знову мусимо обережно одне одному пояснювати, а не вірити, що достатньо перекласти — і все стане зрозумілим», — розповів Остап Сливинський.

 

До нового числа увійшли проза Олени Стяжкіної, вірші Ярини Чорногуз, драматургія Ніни Захоженко та інтерв’ю з Ольгою Бондар-Різниченко про літературний Харків. Усі тексти, як і раніше, публікують трьома мовами.

 

 

Над номером працювала як нова команда, так і попередні учасники проєкту: Ян Бурнатовський, Павел Лижвінський, Сильвія Мілковська, Рената Середніцька, Уршуля Пєчек, Наталка Сняданко та Андреас Фольк.

 

Наразі новий номер доступний в онлайн-форматі, але невдовзі з’явиться і друкована версія.

 

Архівні випуски «Радару» можна прочитати тут.

 

Як повідомлялося, у 2023 році вийшов спеціальний випуск журналу, присвячений повномасштабній агресії росії в Україні та змінам, спровокованим нею.

 

 

Чільне зображення: willadecjusza.pl

Оригінал статті на Suspilne: Відновив роботу тримовний журнал «Радар»

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Зимова казка

Нарешті я закінчила свою готичну казку.

Ту, яку хочеться розповідати холодними зимовими вечорами, коли тиша стає глибшою, а тіні здаються ближчими. Казку, у якій темрява визирає з кожного кутка і ніби спостерігає за нами.

Зимова казка

Нарешті я закінчила свою готичну казку.

Ту, яку хочеться розповідати холодними зимовими вечорами, коли тиша стає глибшою, а тіні здаються ближчими. Казку, у якій темрява визирає з кожного кутка і ніби спостерігає за нами.

А кому ж буває легко)

Іноді мене питають, чому між розділами або книгами бувають паузи. Чому я не пишу часто й багато.

 

Відповідь проста й складна водночас: для мене книга — це не просто текст. Це деталі. Логіка подій. Причини й наслідки.

Ректор чекає на вас. Негайно.

Всім привіт. До прем’єри моєї нової книги про футбол, логіку та справжню дружбу залишилося всього 10 днів.

Чи замислювалися ви, що буває, коли четверо студентів наважуються переписати правила гри, за якими університет

Ректор чекає на вас. Негайно.

Всім привіт. До прем’єри моєї нової книги про футбол, логіку та справжню дружбу залишилося всього 10 днів.

Чи замислювалися ви, що буває, коли четверо студентів наважуються переписати правила гри, за якими університет

Перейти до блогу

Нові автори

Таїсія Цибульська

Таїсія Цибульська м.Кременчук Аккаунт у Фейсбук: Таїсія Цибульська Народилася 1975 р. в смт.Компаніївці Кіровоградської обл. Після навчання в Компаніївській восьмирічній школі вступила до Кіровоградського технікуму механізації с/г за спеціальністю "бухгалтерська справа", закінчила навчання з відзнакою. Із 1999 р. проживає в м.Кременчук. Фіналіст конкурсу «Pro Patria»(За Батьківщину) м.Дрогобич (2014 р.) Лауреат премії ім.Юрія Яновського, смт.Компаніївка, м.Кіровоград […]

Ірина Небеленчук

Ірина Олександрівна Небеленчук – кандидат педагогічних наук, викладач комунального закладу «Кіровоградський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти імені Василя Сухомлинського», письменниця, перекладач, громадський діяч. Ірина Небеленчук народилася в селищі Новгородці Кіровоградської області. Закінчила філологічний факультет Кіровоградського державного педагогічного університету ім. О. С. Пушкіна. У 2011 році захистила дисертацію «Діалогові технології навчання учнів 5-9 класів» на здобуття наукового ступеня кандидата педагогічних наук зі спеціальності 13.00.02 (теорія […]

Олег Іващишин

Авторський стиль Письменник, який створює фентезійні світи, сповнені живої історії, культури та емоційної правди. У його прозі поєднуються поетичність і точність, світло й тінь, сила і вразливість. Автор будує міф не з батальних сцен, а з поглядів, тиші й напруги між словами. Його персонажі — глибокі, неоднозначні, з власною етикою й болем. Особливе місце займають […]

LostDoggie Кількість робіт: 1 Тетяна Зінченко

Я – Тетяна Зінченко, журналістка, фольклористка, за другою освітою – психолог. Маю збірку поезій “Твоя щаслива пора року”, готується до виходу роман у новелах.

Обиденна Марія

Обиденна Марія – письменниця, авторка науково-популярних праць, перекладачка. Народилась у місті Чернігові. Закінчила Чернігівський національний педагогічний університет ім. Т.Г. Шевченко за фахом історія, англійська мова та література. У Київському Міжнародному Університеті отримала ступінь магістра за спеціальністю англійська філологія. Мешкає у місті Києві. 15 років працює перекладачкою, авторкою науково-популярних та публіцистичних статей. Пише прозові твори і […]

Олег Озарянин

Народився 01 січня 1969 року у місті Житомирі, де і проживає весь цей час. Справжнє ім'я автора Антонюк Олег Миколайович, але широким масам читачів він добре відомий під літературним псевдонімом – Олег Озарянин – по численних публікаціях в поетичних журналах та альманахах як в Україні, так і за її межами (Англія, Німеччина, Бельгія, Білорусь, Іспанія, Грузія тощо). Автор шести поетичних збірок: "Хвилини тиші" (2011), "Листи кращому другу" (2014), "400 осяянь" (2017), "Любовні осяяння" (2017), "Букет з меланхолій" (2018), "Невблаганні" […]

Наталія Гумен-Біланич

Наталія Гумен народилася 3 лютого 1983 року в м. Ужгороді. У 1999 р. закінчила загальноосвітню школу І-ІІІ ст. № 1 ім. Т.Г. Шевченка і вступила на філологічний факультет (відділення української мови і літератури) УжНУ, який закінчила у червні 2004 р., одержавши диплом магістра. Нині аспірантка кафедри української мови. Творче надбання дитинства та дзвінкої юності вилилося […]

Олександр Козинець

Олександр Козинець Український письменник, логопед, викладач, хорист. Народився 24 серпня 1988 року в м. Лубнах на Полтавщині. Живе та працює в м. Києві. Кандидат педагогічних наук, викладач кафедри логопедії та логопсихології Національного педагогічного університету імені Михайла Драгоманова, логопед. Автор поетичної тетралогії «Сезони днів» (2019) (чотири збірки, в яких разом 366 віршів на кожну пору року); літературних проектів […]

Steev Kurts Кількість робіт: 2 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Олена Рєпіна

Олена Рєпіна (народилася 7.11.1976 в смт Глибока Чернівецької області) – автор збірки поезій «Всміхнися, жінко», лауреат районної та обласної міжнародної премій ім. Ольги Кобилянської, член Національної спілки журналістів України. За освітою філолог, спеціальність «Українська мова та література». Понад 10 років віддала роботі зі студентами. За час своєї праці на педагогічній ниві спільно зі студентами та […]

Віктор Крупка Кількість робіт: 7 Ганна Плешивцева

Плешивцева Ганна, народилася 05/11/1993 (25 років)

Перейти до "Нові автори"