Визначені лауреати премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського за художній…

Визначені лауреати премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського за художній…

Комітет із присудження премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського визначив лауреатів за 2020 рік у номінаціях «За переклад українською мовою творів видатних зарубіжних авторів» та «За переклад творів українських класиків та сучасних авторів мовами народів світу». Про це повідомив Держкомтелерадіо.

У номінації «За переклад українською мовою творів видатних зарубіжних авторів» серед 18 книг перемогу здобув Тарас Лучук та його переклад із давньогрецької мови на українську книги «Перші поетеси: Кодекс давньогрецької жіночої поезії».

У номінації «За переклад творів українських класиків та сучасних авторів мовами народів світу» переміг Валерій Кіор, який переклав з української мови на грецьку (урумську) «Кобзар» Тараса Шевченка. Загалом у номінації за премію змагалося три роботи.

«Відповідні документи будуть направлені Міністерству культури та інформаційної політики України для внесення до Уряду проєкту постанови про присудження премії», – йдеться в повідомленні.

Лауреати премії отримають 20 тисяч гривень кожен.

На здобуття премії Кабінету міністрів України імені Максима Рильського 2020 року претендувала 21 книга.

Нагадаємо, премія імені Максима Рильського була заснована 1972 року та відновлена 2013 року за ініціативи Держкомтелерадіо, благодійної організації «Фонд Максима Рильського “Троянди й виноград”», Українського фонду культури та НСПУ.

Премію присуджують щороку на конкурсних засадах письменникам і поетам за переклад українською мовою творів видатних зарубіжних авторів або за переклад творів українських класиків та сучасних авторів мовами народів світу.

У 2019 році було оголошено, що премію вручатимуть у двох номінаціях.

Перше нагородження відновленою премією імені Рильського відбулося 2014 року. Відтоді лауреатами премії стали: Роман Гамада за книги перекладів із перської мови «Захоплюючі розповіді» Алі Сафі та «Бахтіяр-наме» (2013); Максим Стріха за переклад з італійської поеми Данте Аліг’єрі «Божественна комедія. Пекло» (2014); Іван Рябчій за переклад з французької мови книги «Двоє добродіїв із Брюсселя» французько-бельгійського письменника Еріка Емманюеля Шмітта (2015); Василь Степаненко за переклад із грецької мови поеми Віцендзоса Корнароса «Еротокрит» (2016); Ніна Баликова за переклад з давньояпонської мови збірки оповідань та легенд Кенко-хоші «Нотатки знічев’я» (2017), Юлія Джугастрянська за літературний переклад з англійської мови роману Ред’ярда Кіплінґа «Кім» (2018). За 2019 рік премія не присуджувалася.

Передплатіть «Українську літературну газету» в паперовому форматі! Передплатний індекс: 49118.

Передплатіть «Українську літературну газету» в електронному форматі.

“Українську літературну газету” можна придбати в Києві у Будинку письменників за адресою м. Київ, вул. Банкова, 2.

Прокоментуєте?

Оригінал статті на НСПУ: Визначені лауреати премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського за художній…

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

До уваги читачів, авторів-початківців й не тільки!

Допоможете мені – допоможу Вам;) 

Гадаю, багатьом на сайті відомо, як важливо авторам-новачкам знати, що думають читачі з приводу їхніх творів, бо ж тільки таким чином можна з’ясувати, як діяти далі, аби твір набрав популярність.

Любителям історичних романів

Друзі, хочу запросити всіх читачів, котрі полюбляють книги історичної тематики, але для яких у той же час важливо, щоб твори були динамічні і  не нудні – зазирнути на сторінки мого роману “Тисячу років тому”

Хочу

Троянда кохання. Новинка 2021

Перший анонс у 2021 році!

Пропоную одразу перейти до суті))

Прем’єра нової книги у 2021 році вібудеться 24 лютого

Назва: “Троянда кохання” (троянда тут не просто так, а чому дізнаєтеся читавши книгу;)

Жанри: сучасна

Роздуми про 69

Коротше, моя цифіра, магічні 69 з усіх сторін)) зникла))

Я вже, грішним ділом, подумав на мене злі божества анафему наслали. 69 зі мною були ледь не пів року)) дякую вам всім сердешно.

Так от я ж давай мозковий штурм і вийшло

Помер відомий поет та графік Роман Садловський

У Львові на 57-му році життя помер Роман Садловський, український поет та графік, учасник літературного угруповання «ЛуГоСад». про це повідомила на Facebook дружина його брата Юрія Маріа

Перейти до блогу