Видавництва і друкарні увійшли до переліку критичної інфраструктури

Видавництва і друкарні увійшли до переліку критичної інфраструктури

Міністерство культури та інформаційної політики оновило перелік установ, які мають статус критично важливих, підтвердивши його зокрема видавництву «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА». Відповідний наказ оприлюднили на сайті міністерства.

Із 1 квітня набули чинності зміни до порядку бронювання працівників, запроваджені Кабінетом Міністрів. Відтак установи, які раніше були визнані критично важливими для функціонування економіки та забезпечення життєдіяльності населення, мають поновити цей статус. У зв’язку з цим Мінкульт провело пегляд та затвердження нового переліку організацій, які належать до критичної інфраструктури в сфері культури. Серед них:

  • Український інститут книги;
  • Харківська державна наукова бібліотека ім. В. Г. Короленка;
  • Одеська національна наукова бібліотека;
  • Національна бібліотека України для дітей;
  • Національна історична бібліотека України, НБУ ім. Ярослава Мудрого;
  • Національний історико-меморіальний заповідник «Бабин Яр»;
  • Шевченківський національний заповідник (м. Канів);
  • Національний меморіальний музей Голодомору-геноциду.

 

Окремо статус критично важливого об’єкта підтвердили і для Національної суспільної телерадіокомпанії України (разом із її регіональними підрозділами).

 

У лютому Міністерство культури затвердило оновлені критерії, за якими визначає, чи має підприємство вагоме значення для економіки в культурній та інформаційній сферах. Згідно з цими положеннями, видавничі структури також можуть претендувати на цей статус. Зокрема, у наказі йдеться, що видавництво «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» реалізувало протягом року не менше двох проєктів, пов’язаних із створенням, просуванням або розповсюдженням українського культурного та креативного продукту — як на внутрішньому, так і на міжнародному рівнях.

 

До оновленого списку також увійшли кілька поліграфічних підприємств: ТОВ «ТРІАДА-ПАК», ТОВ «Західноукраїнська книжкова фабрика», ПП «ЮНІСОФТ», ТОВ «КОНВІ ПРІНТ», ТОВ «ПЕТ».

 

У Мінкульті додали, що серед установ зі статусом критично важливих є й інші українські видавництва, однак конкретні їхні назви не уточнили.

 

Як повідомлялося, у 2022 році видавці зверталися до прем’єр-міністра України із закликом внести українське книговидання до категорії об’єктів критичної інфраструктури.

Чільний колаж: Літцентр

Оригінал статті на Suspilne: Видавництва і друкарні увійшли до переліку критичної інфраструктури

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Поділіться своїми враженнями

Поділіться враженнями від книги «Карпатська одіссея». Чи було б вам цікаво прочитати другу частину, де дівчата поїхали б досліджувати Закарпаття?

Адже Закарпаття має зовсім інший колорит порівняно з Гуцульщиною:

Сьогодні останні розділи Зоряни

Друзі!

Історія Зоряни та Вогнеяра підійшла до кінця, і сьогодні вночі вийдуть останні розділи. Дякую, що були з цими героями❤️

Ще кілька днів після завершення її можна буде прочитати безкоштовно ❤️

Також, хочу поділитися

Літературна премія Книга року BBC-2025 оголосила переможців

Літературна премія «Книга року BBC-2025» оприлюднила переможців. Про це повідомили на фейсбук-сторінці українського відділу BBC.
Переможців обирали серед 15 книжок у трьох номінаціях: К

У 2026 книжка «Не народжені для війни» Артема Чапая вийде нідерландською

У лютому 2026 року книжка «Не народжені для війни» з’явиться в перекладі нідерландською мовою. Про це письменник Артем Чапай написав на своїй фейсбук-сторінці.
Видання вийде у нідерланд

Ласло Краснагоркаї: Людина — дивовижна істото — хто ти?

Дев’ятого жовтня рівно о другій годині дня за київським часом секретар Нобелівського комітету оголосив нового лауреата: ним став угорець Ласло Краснагоркаї. Нещодавно на сайті Нобелівсь

Перейти до блогу

Нові автори

Каріна Чернишова Кількість робіт: 10 Валерія Расходова Кількість робіт: 6 Тоня Твіст

м. Київ Письменниця, перекладачка, авторка освітніх програм в «Lucky Academy». Пише для дітей та дорослих. Також пише детективи. Випускниця літературних шкіл, курсів та академії детектива. Публікується під псевдонімом в різних літературних журналах та збірниках. Лавреатка та фіналістка багатьох літературних конкурсів, серед яких: міжнародний літературний конкурсу до Дня Студента, (Канів, 2019); міжнародний літературний конкурс «Коли наблизитися…» […]

Олег Озарянин

Народився 01 січня 1969 року у місті Житомирі, де і проживає весь цей час. Справжнє ім'я автора Антонюк Олег Миколайович, але широким масам читачів він добре відомий під літературним псевдонімом – Олег Озарянин – по численних публікаціях в поетичних журналах та альманахах як в Україні, так і за її межами (Англія, Німеччина, Бельгія, Білорусь, Іспанія, Грузія тощо). Автор шести поетичних збірок: "Хвилини тиші" (2011), "Листи кращому другу" (2014), "400 осяянь" (2017), "Любовні осяяння" (2017), "Букет з меланхолій" (2018), "Невблаганні" […]

Маргарита Проніна

Авторка двох романів: «Звичайна» 2015р. та «Закони дива» 2020р. Дехто називає мій основний жанр “інтелектуальна жіноча проза”. Веду невелику community для письменників: I.Publish та групу на ФБ «Як написати книгу?» – для мотивації молодих авторів та перших кроків у сфері літератури. Також є співаторкою збірки “Приготуй мені гарячого глінтвейну”. Замовити книги та поспілкуватися запрошую в […]

Steev Kurts Кількість робіт: 2 Ірина Малишева Кількість робіт: 4 Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Ліра Воропаєва Кількість робіт: 4 Іванна Стеф’юк

Іванна Стеф`юк (Олещук) (нар. 3 серпня 1989, с. Кобаки, Косівського району Івано-Франківської області) – українська письменниця, літературознавиця, етнографиня, методистка. Членкиня НСПУ. Лауреатка літературно-мистецької премії ім. Марка Черемшини та літературної премії імені Пауля Целана. Кандидатка філологічних наук (PhD), докторка філософії у галузі філології. Художні твори Іванна видає під іменем Іванна Стеф'юк, наукові та інші фахові публікації […]

Ірина Марцинюк Кількість робіт: 3 Юлія Демчина Кількість робіт: 1 Оля Федорончук

Cторінка на фейсбуку – https://www.facebook.com/olha.fedoronchuk

Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Іван Бережний

Хочу почути критику на свої вірші.

Перейти до "Нові автори"