“Безіменні історії” – фінал

“Безіменні історії” – фінал

“Безіменні історії” – фінал

Збірку новел “Безіменні історії” завершено!

 

Цитати:

 

Якщо людині ампутувати палець або вирізати апендицит, місце операції ще деякий час нитиме, і може видаленого органу бракуватиме решту життя. Ампутація думок – те саме. Адже є шрам на душі, і час від часу він даватиме про себе знати. До всього оце дике відчуття, ніби ти щось пропустила, щось не зробила, щось не сказала до кінця.

 

Тож звідки мені знати? Я знаю лише відповіді, але вони не конче мусять бути правдивими. Головне покликання кожної відповіді – підтвердити ще раз те, що людина вже вирішила мати собі за правду. Відповіді живуть окремо від запитань. І окремо від правди.

 

Існує два типи людей. Ті, хто просто шукають однодумців поруч. Цих більшість. І ті, хто знайти не можуть, тому власноручно роблять однодумців зі всіх навколо. Такі стають політичними лідерами, письменниками, висувають нові теорії і збирають круглі столи.

 

А творцями можуть ставати тільки по-справжньому нетерплячі люди – ті, хто не має достатньо посидючості і витримки, щоб готувати за чужими рецептами, тому йде простішим шляхом – придумати і зробити по-своєму.

 

“Стіл для шістнадцяти”

 

На цьому дякую усім, хто проявив увагу до збірки, та запрошую прочитати тих, хто ще цього не зробив!

Оригінал статті на Букнет: “Безіменні історії” – фінал

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Букерівська премія обрала назву для своєї статуетки

Букерівська премія оголосила результати відкритого голосування, під час якого обирали ім’я для її статуетки. Про це йдеться на сайті The Booker Prize.
 
До короткого списку імен увійшли

ТНМК записали трек на вірш Кіплінга у перекладі Стуса, щоб зібрати на дрон

Гурт ТНМК презентував новий кліп та композицію «Коли», створену на слова поезії “If” Редьярда Кіплінга у перекладі Василя Стуса.
 
За словами одного з лідерів гурту Олександра (Фоззі) С

Конкурс Best Book Design from all over the World оголосив переможців

Конкурс книжкового дизайну Best Book Design from all over the World оголосив переможців 2023 року. Про це повідомляється на сайті фонду Stiftung Buchkunst, його організатора.
 
Головний

У боях під Бахмутом загинув культуролог і перекладач Євген Гулевич

У боях під Бахмутом 31 грудня 2022 року загинув редактор, перекладач та магістр культурології Євген Гулевич, якого донині вважали зниклим безвісти. Про це на своїй фейсбук-сторінці пові

Розпочато прийом творів на здобуття літературно-мистецької премії імені Миколи Томенка

Щорічна літературно-мистецька премія імені Миколи Томенка (далі – Премія) засновується Лип’янською сільською радою з метою пошанування талановитого поета, популяризації його творчості.

Премія є творч

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"