Англійці у Львові зніматимуть художній фільм про митрополита Шептицького
Англійський режисер та сценарист Руперт Уенрайтом приїхав до Львова з ідеєю зйомок художнього фільму про Андрея Шептицького.
Про це інформує пресслужба ЛМР, пише Dailylviv.com.
«Я вперше приїхав до Львова і вражений красою цього міста. Наша місія, мета тут – зробити так, щоб Шептицький був більш відомим у світі. Мені розповіли його історію, і я не міг повірити в це! Довго вивчав, досліджував його біографію і зрозумів, що хочу зняти фільм про цього неймовірного чоловіка. Львів як ніяке інше місто підходить для цієї історії», – розповів Руперт Уенрайт.
Під час зустрічі автори ідеї створення такого фільму обговорити можливість співпраці з мерією Львова щодо знімального процесу в місті. Зараз ведуться перемовини щодо залучення до фільму відомих американських акторів, чекають пропозиції від кастинг-директорів. Фільм буде зніматись англійською, адже має на меті виходити на екрани всього світу.
Довідка
Фільм «Between two evils». Жанр: трилер часів Другої світової війни, на основі реальних подій та історій героїв. Опис: коли нацисти вторглися на окуповані СРСР українські землі в 1941 році, харизматичний архиєпископ Української Греко-Католицької Церкви, митрополит Андрей Шептицький, створює підземну залізницю, щоб врятувати єврейських дітей від Голокосту, поки бореться за збереження своєї Церкви та країни.
Джерело: risu.ua.
Оригінал статті на НСПУ: Англійці у Львові зніматимуть художній фільм про митрополита Шептицького
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.