Американське видавництво започатковує часопис української літератури
Американське видавництво River Paw Press започатковує часопис «Уява» — щодворічне ілюстрованого видання української поезії англійською та мовою гінді. Про це видавництво повідомило на своєму сайті.
Перший випуск часопису вийде 27 жовтня, у День української писемності та мови.
«Англійська, найпоширеніша мова у світі, та гінді, третя за кількістю мовців, відкриють українську поезію для гіндімовного населення в Індії та за її межами, а також для англомовних читачів у всьому світі, сприяючи через мову та літературу культурному порозумінню. Упродовж історії українські мова та література часто переживали часи утисків та маргіналізації, особливо в радянську добу, як у рідному краї, так і в інших регіонах. На тлі цієї історичної несправедливості постала ідея нашого часопису. “Часопис Уяви” — це не просто журнал; це ще одна домівка для української поезії, де кожен читач з усіх куточків світу знайде вірш, що відлунює в собі серцебиття України та її боротьбу за власну культуру», — зазначають на сайті видавництва.
Над часописом працюватимуть Кальпна Сінг-Чітніс та команда редакторів-консультантів.
Кальпна Сінгх-Чітніс — індійсько-американська поетка, головна редакторка журналу “Life and Legends”, літературна редакторка видавництва “IHRAF Literary”, членкиня Асоціації ООН у США.
Як повідомлялося, у Франції вийшла друком двомовна антологія української поезії «Україна. 24 поети для однієї країни», а в Австрії — збірка українських есеїв про війну у хронологічному порядку за 2014-2022 роки «Україно, моя любове. Голоси вільної нації».
Нагадаємо, видавництво River Paw Press надрукувало антологію «Соняшники: українські вірші про війну, спротив, надію та мир».
Зображення: riverpawpress.com
Оригінал статті на Suspilne: Американське видавництво започатковує часопис української літератури
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.